北人食菱文言文翻译

北人食菱文言文翻译

  雪涛小说:《雪涛小说》为江盈科著。江盈科为明代文学家,小品文造诣极深。以下是“北人食菱文言文翻译”,希望给大家带来帮助!

  北人食菱

  明代:江盈科

  北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

  夫菱生于水而非土产,此坐强不知以为知也。

  译文及注释

  译文

  有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的.缺点,(护住自己的无知),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”

  菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。

  注释

  1.北人:北方人。

  2.识:知道。

  3.菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国 中部和南部。果实有硬壳。

  4.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

  5.席:酒席。

  6.啖:吃。

  7.并壳:连同皮壳。

  8.或:有人。

  9曰:说。

  10.食:食用,在这里可以指吃。

  11.去:去除,去掉。

  12.护:掩饰。

  13.短:缺点,短处,不足之处。

  14.并:一起。

  15.欲:想要。

  16.以:用来。

  17.答:回答。

  18.何:哪里。

  19.而:表示转折,此指却

  20.坐:因为,由于。

  21.强(qiǎng):本文中指“勉强”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32939.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日
下一篇 2023年1月5日

相关推荐

  • 文言文《林琴南敬师》原文及翻译

    文言文《林琴南敬师》原文及翻译   《林琴南敬师》这篇文言文值得我们细细品读,下面小编为大家带来了文言文《林琴南敬师》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   闽县林琴南…

    2023年1月6日
    298
  • “毕諴,字存之,黄门监构从孙”阅读答案解析及翻译

    毕諴,字存之,黄门监构从孙。构弟栩,生凌,凌生匀,世失官,为盐估。匀生諴,蚤孤。夜然薪读书,母恤其疲,夺火使寐,不肯息,遂通经史,工辞章。性端悫,不妄与人交。  &nbs…

    2023年1月4日
    112
  • 淮南王安的文言文试题

    淮南王安的文言文试题   阅读下面文字,完成22-25题。(11分)   淮南王安为人好书鼓琴,不喜戈猎狗马驰骋,亦欲以行阴德拊循百姓,流誉天下。时时怨望厉王死①,时欲畔逆,未有因…

    2023年1月11日
    135
  • 【正宫】塞鸿秋(疏星淡月秋千院)

             张可久       &…

    2023年5月6日
    75
  • “兰亭序”文言文翻译

    “兰亭序”文言文翻译   高中的同学们,你们是不是在寻找王羲之的“兰亭序”文言文翻译?下面小编为你整理了“兰亭序”文言文翻译,希望能帮到你!   译文   在永和九年,时在癸丑之年…

    2023年1月6日
    65
  • 《张仪受辱》阅读答案解析及原文翻译

    ①张仪者,魏人也。始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪。苏秦已说赵王而得相约从亲,然恐秦之攻诸侯,败约后负,念莫可使用于秦者,乃使人微感张仪曰:“子始与苏秦善…

    2022年12月29日
    121
分享本页
返回顶部