鞭长莫及的文言文翻译

鞭长莫及的文言文翻译

  鞭长莫及是一个汉语成语,意思是指虽然鞭子很长,但总不能打到马肚子上,比喻距离太远而无能为力。下面是小编为大家整理的关于鞭长莫及的文言文翻译,欢迎大家的阅读。

  原文:

  《左传》:“宋人使乐婴齐告急于晋。晋侯欲救之。伯宗曰:‘不可。古人有言曰:“虽鞭之长,不及马腹。”天方授楚,未可与争。虽晋之强,能违天乎?谚曰:“高下在心。”川泽纳污,山薮藏疾,瑾瑜匿瑕,国君含垢,天之道也,君其待之。’乃止。”

  宋国人派乐婴去晋国告急求援,晋景公想援救宋国。伯宗说:“不行,古人说过:‘虽鞭之长,不及马腹。’上天正在保硝楚 国,不能同它争斗。晋国虽然强盛,怎么能违背天意?俗话说:‘高下在心。’河流湖泊能容纳污秽,山林草莽隐藏著毒虫猛兽,美玉隐匿著瑕疵,国君也可以含耻忍辱,也是上天的常规。君王还是等一等吧。”晋景公便停止了出兵。

  翻译:

  鲁宣公十四年(公元前595年),楚庄王派申舟出使齐国。出使路上要经过宋国,楚庄王仗着国力强盛,要申舟不向宋国借路。申舟说:“如果不借路,宋国人会杀我。”

  “宋国要是杀了你,我就派兵攻打他们。”楚庄王说。

  果然,不向宋国借路的做法激怒了宋国。宋国君臣认为这是对本国的莫大侮辱,就杀了申舟。楚庄王听到这个消息,气得暴跳如雷,立即发兵攻打宋国,一下子就把宋国的都城团团围住。

  双方相持了几个月,楚军还是没有取胜。第二年春天,宋国派大夫乐婴齐到晋国去请求晋国派兵救援。晋景公想要发兵去救宋,国大夫伯宗说:“大王,我们不能出兵,古人有话说:‘鞭子虽然长不能打到马肚于上。’现在楚国强盛,正受到上天保佑,我们不能和楚相争。晋国虽然强大,可是能违反天意吗?俗话说:‘高高低低,都在心里’,江河湖泊中容纳有污泥浊水,山林草丛中暗藏有毒虫猛兽,洁白的美玉中隐藏有斑痕,晋国忍受一点耻辱,这也是很正常的’事。您还是忍一忍吧。”

  景公听了伯宗的话,停止发兵,改派大夫解扬去宋国,叫宋国不要投降,就说援兵已经出发,很快就要到了。

  宋国人在城中极其艰苦地坚守了几个月,楚军攻打不下,最后同意宋国求和,并带走宋国大夫华元作为人质。

  鞭长莫及的启示:

  不管做什么,都不要奢求做自己能力范围之外的事情。要做,就做自己能力所能涉及的范围内的才是最适合的。只有适合的,才是最好的。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33017.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:45
下一篇 2023年1月5日 11:45

相关推荐

  • 《晏子使楚》文言文阅读题

    《晏子使楚》文言文阅读题   阅读下面两段文言文,完成13——16题(16分)   【甲】晏子使楚   晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以…

    2022年12月3日
    303
  • 鱼游春水 夏完淳

             春  暮       …

    2023年5月6日
    298
  • 皇甫冉《同温丹徒登万岁楼》阅读答案

    同温丹徒登万岁楼 皇甫冉 高楼独立思依依,极浦遥山合翠微。 江客不堪频北顾,塞鸿何事复南飞。 丹阳古渡寒烟积,瓜步空洲远树稀。 闻道王师犹转战,谁能谈笑解重围。 (1)北雁南飞本是…

    2023年3月12日
    286
  • 《五人墓碑记》原文翻译

    五人墓碑记 五人墓碑记(1)     五人墓碑记(1)     五人者,盖当蓼洲周公之被逮(2),激于义而死焉者也。至于今,郡之贤士大夫请于当道(3),即除魏阉…

    2022年12月29日
    286
  • 初一语文上册知识点归纳:文言文重点字词

    初一语文上册知识点归纳:文言文重点字词   1、之:故时有物外之趣:结构助词,“的”。   2、以:徐喷以烟:介词,“用”。   昂首观之:代词,“它,指夏蚊”。 以丛草为林:介词…

    2023年1月11日
    314
  • 薛瑄《河崖之蛇》原文翻译

    河崖之蛇 濒河居者为予言(1),近年有大蛇穴禹门下岩石中(2),常束尾崖树颠,垂首于河,伺食鱼鳖之类,已而复上入穴,如是者累年。一日复下食于河,遂不即起,但束尾树端,牢不可脱。每其…

    2022年12月29日
    301
分享本页
返回顶部