《李士衡为馆职》文言文翻译

《李士衡为馆职》文言文翻译

  《李士衡为馆职》通过对比,表现了武人的自私,并以事情的结局,来劝诫世人:损人利己的行为和思想是要不得的,否则只会自食其果。下面是小编整理的《李士衡为馆职》文言文翻译,欢迎阅读参考!

  原文

  李士衡①为馆职,使高丽,一武人为副。高丽礼币赠遗②之物,士衡皆不关意,一切委于副使。时船底疏漏,副使者以士衡所得缣帛藉③船底,然后实以己物,以避漏湿。至海中,遇大风,船欲倾覆。舟人大恐,请尽弃所载,不尔船重,必难免。副使仓惶,取船中之物投之海中,便不暇拣择。约投及半,风息船定。既而点检所投,皆副使之物,士衡所得在船底,一无所失

  注释

  李士衡:北宋人,当时在昭文馆为官。

  使:出使、以使者身份

  为:担任

  俱:一起

  高丽:古国名,位于今朝鲜半岛。

  关意:关注在意。

  委:委托

  疏漏:船底板有隙缝漏水。

  缣帛(jianbó):丝织品、绸缎。这里泛指所得的礼物。

  藉:垫在下面的东西。

  悉:全,都

  实:填放。

  息:休止。

  暇:空暇

  号:大声喊叫;呼喊。

  拣择:挑选,选择

  以:用,把[1]。

  皆:全,都

  译文

  李士衡在京朝昭文馆任编校书籍职务期间,出使高丽,一名武官做他的副使,与他一起出使高丽。对高丽作为礼品赠送的财物,李士衡都不关注和在意,一切都委托给副使去处理。当时,船底破漏,装船时,这个副使把李士衡所得的细绢及其它丝织品垫在船底,这样以后才把自己所得东西放在上边,以避免漏落或浸湿。航行到海当中时,遇到了大风,船将要倾覆,船工们非常恐慌,请求把所装载的.东西全丢弃到海里去,不这样,(由于船太重)必定难以免祸。副使在匆忙慌张间,把船里的东西全部投到海里去,更没有时间去拣择,大约投到一半的时候,风停了,船也平定了。过了一会点数、检查所投的东西,都是这个副使的东西。而李士衡所得的东西,由于在船底就一无所失。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33090.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:47
下一篇 2023年1月5日 11:47

相关推荐

  • 《论语》的文言现象

    《论语》的文言现象   导语:《论语》集中了孔子的主要思想,是孔子弟子收集整理而成的著作。下面是《论语十则》的文言文知识点,欢迎参考!   论语十则原文阅读   子曰:“学而时习之…

    2023年1月6日
    382
  • 刘辰翁《宝鼎现·春月》

    刘辰翁 春月 红妆春骑,踏月影、竿旗穿市。望不尽楼台歌舞,习习香尘莲步底。箫声断,约彩鸾归去,未怕金吾呵醉。甚辇路喧阗且止,听得念奴歌起。 父老犹记宣和事,抱铜仙、清泪如水。还转盼…

    2023年5月7日
    343
  • 《后汉书·蔡邕传》文言文阅读附答案解析

    《后汉书·蔡邕传》文言文阅读附答案解析   阅读下面的文言文,完成5~9题   ①蔡邕字伯喈,陈留圉人也。少博学,唯辞章、数术、天文是好,妙操音律。   ②桓帝时,中常侍徐璜等五侯…

    2022年12月4日
    425
  • 卿非孤人文言文鉴赏

    卿非孤人文言文鉴赏   庶见素冠兮,棘人栾栾兮,劳心慱慱兮。   庶见素衣兮,我心伤悲兮,聊与子同归兮。   庶见素筚兮,我心蕴结兮,聊与子如一兮。   我想你是一袭青莲,静开在如…

    2022年12月4日
    397
  • 对文言文的教学再认识

    对文言文的教学再认识   何谓“文言文”   王力先生在《〈古代汉语〉绪论》中指出:汉语的古代书面语大致有两个系统:文言和白话。文言是指“以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以…

    2023年1月10日
    393
  • 寇准《夏日》司马光《客中初夏》阅读答案对比赏析

    夏 日 寇 准 离心杳杳思迟迟, 深院无人柳自垂。 日暮长廊闻燕语, 轻寒微雨麦秋时。 客中初夏 司马光 四月清和雨乍晴, 南山当户转分明。 更无柳絮因风起, 唯有葵花向日倾。 〔…

    2023年4月5日
    358
分享本页
返回顶部