《李士衡为馆职》文言文翻译

《李士衡为馆职》文言文翻译

  《李士衡为馆职》通过对比,表现了武人的自私,并以事情的结局,来劝诫世人:损人利己的行为和思想是要不得的,否则只会自食其果。下面是小编整理的《李士衡为馆职》文言文翻译,欢迎阅读参考!

  原文

  李士衡①为馆职,使高丽,一武人为副。高丽礼币赠遗②之物,士衡皆不关意,一切委于副使。时船底疏漏,副使者以士衡所得缣帛藉③船底,然后实以己物,以避漏湿。至海中,遇大风,船欲倾覆。舟人大恐,请尽弃所载,不尔船重,必难免。副使仓惶,取船中之物投之海中,便不暇拣择。约投及半,风息船定。既而点检所投,皆副使之物,士衡所得在船底,一无所失

  注释

  李士衡:北宋人,当时在昭文馆为官。

  使:出使、以使者身份

  为:担任

  俱:一起

  高丽:古国名,位于今朝鲜半岛。

  关意:关注在意。

  委:委托

  疏漏:船底板有隙缝漏水。

  缣帛(jianbó):丝织品、绸缎。这里泛指所得的礼物。

  藉:垫在下面的东西。

  悉:全,都

  实:填放。

  息:休止。

  暇:空暇

  号:大声喊叫;呼喊。

  拣择:挑选,选择

  以:用,把[1]。

  皆:全,都

  译文

  李士衡在京朝昭文馆任编校书籍职务期间,出使高丽,一名武官做他的副使,与他一起出使高丽。对高丽作为礼品赠送的财物,李士衡都不关注和在意,一切都委托给副使去处理。当时,船底破漏,装船时,这个副使把李士衡所得的细绢及其它丝织品垫在船底,这样以后才把自己所得东西放在上边,以避免漏落或浸湿。航行到海当中时,遇到了大风,船将要倾覆,船工们非常恐慌,请求把所装载的.东西全丢弃到海里去,不这样,(由于船太重)必定难以免祸。副使在匆忙慌张间,把船里的东西全部投到海里去,更没有时间去拣择,大约投到一半的时候,风停了,船也平定了。过了一会点数、检查所投的东西,都是这个副使的东西。而李士衡所得的东西,由于在船底就一无所失。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33090.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:47
下一篇 2023年1月5日 11:47

相关推荐

  • 文言文《鸟说》赏析及答案

    文言文《鸟说》赏析及答案   文言文赏析   鸟说   余读书之室,其旁有桂一株焉。桂之上日有唁唁然者即而视之则二鸟巢于其枝干之间去地不五六尺人手能及之。巢大如盏,精密完固,细草盘…

    2023年1月11日
    341
  • 高中文言文黠鼠赋答案

    高中文言文黠鼠赋答案   高中文言文黠鼠赋原文   苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐①中空,嘐嘐聱聱②,声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而…

    2023年1月4日
    335
  • 刘克庄《贺新郎·端午》

    刘克庄 端午 深院榴花吐,画帘开、衣纨扇,午风清暑。儿女纷纷夸结束,新样钗符艾虎。早已有游人观渡。老大逢场慵作戏,任陌头、年少争旗鼓。溪雨急,浪花舞。 灵均标致高如许,忆生平既纫兰…

    2023年5月9日
    306
  • “胡威,字伯武,一名貔”阅读答案及翻译

    ①胡威,字伯武,一名貔。淮南寿春人也。父质,以忠清著称,少与乡人蒋济、硃绩俱知名于江淮间,仕魏,至征东将军、荆州刺史。威早厉志尚。质之为荆州也,威自京都定省,家贫,无车马僮仆,自驱…

    2023年1月4日
    356
  • 卖油翁文言文注解及翻译

    卖油翁文言文注解及翻译   引导语:卖油翁是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。…

    2023年1月5日
    355
  • 李白《嘲王历阳不肯饮酒》阅读答案

    嘲王历阳不肯饮酒 李白 地白风色寒,雪花大如手。 笑杀陶渊明,不饮杯中酒。 浪抚一张琴,虚栽五株柳。 空负头上巾,吾于尔何有。 王历阳是一个什么样的人物形象?请结合诗句简要分析。 …

    2023年4月11日
    318
分享本页
返回顶部