闻鸡起舞的文言文翻译

闻鸡起舞的文言文翻译

  闻鸡起舞,原意为听到鸡啼就起来舞剑,后来比喻有志报国的人即时奋起。《晋书·祖逖传》记述:传说东晋时期将领祖逖他年轻时就很有抱负,每次和好友刘琨谈论时局,总是慷慨激昂,满怀义愤,为了报效国家,他们在半夜一听到鸡鸣,就披衣起床,拔剑练武,刻苦锻炼。下面是小编整理的闻鸡起舞的文言文翻译,希望对大家有帮助!

  闻鸡起舞的文言文翻译

  原文:

  初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞.及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒.逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土.今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募.逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进.

  译文:

  当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音.”就起床舞剑.

  渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒.祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的`变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原.现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”

  司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集.祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进.

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33211.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:48
下一篇 2023年1月5日 11:48

相关推荐

  • 高考语文文言文重要知识点

    高考语文文言文重要知识点   俗话说,“习惯成自然”,良好的学习习惯对学习有着重要的促进作用。语*网编辑了2017高考语文文言文重要知识点,欢迎参考!希望能帮助大家养成良好的复习习…

    2023年1月11日
    347
  • 浅谈初中文言文的教学

    浅谈初中文言文的教学   为改变长期以来文言文教学“老”、“慢”、“差”、“费”的教学现状,优化文言教学过程,本文试从激发学生兴趣、提高实效两方面,针对文言文教与学的特点,提出具体…

    2022年11月22日
    380
  • 道法自然文言文翻译

    道法自然文言文翻译   道法自然出自《老子》,以下是小编整理的道法自然文言文翻译,欢迎参考阅读!   原文   有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立不改,周行而不殆,可以为天地母。吾…

    2023年1月5日
    412
  • 《夜书所见》

    叶绍翁 萧萧梧叶送寒声, 江上秋风动客情。 知有儿童挑促织, 夜深篱落一灯明。 节候迁移,景物变换,最容易引起旅人的乡愁。《文心雕龙·物色》说: “春秋代序,阴阳惨舒,物色之动,心…

    2023年5月13日
    380
  • “李琪,字台秀”阅读答案解析及翻译

    李琪,字台秀。父彀,广明中,为晋公王铎都统判官。年十三,词赋诗颂,大为王铎所知,然亦疑其假手。一日,铎召觳蒜于公署,密遣人以《汉祖得三杰赋》题就其第试之,琪援笔立成。赋尾云:&ld…

    2023年1月1日
    412
  • “心铁已从干镆利,鬓丝休叹雪霜垂。”的意思及全诗鉴赏

    “心铁已从干镆利,鬓丝休叹雪霜垂。”这两句是说,杜牧制敌取胜的军事筹划既已为国所用,虽然鬓丝雪垂,名位未达,也没什么可遗憾的了。赞美杜牧的奇才伟抱,安慰他不…

    2023年3月23日
    424
分享本页
返回顶部