贺圣朝 谢应芳

        

马公振见访,以词留别,喜而和之

        吴淞旧雨相邻住,喜复来今雨。那时因遇,十年艰险,剑头炊黍。  如今相见,衰颜醉酒,似经霜红树。湖山佳处,登高望远,遍题诗去。
        这是一首唱和词。词题中的马公振,即马��,字公振,一字国瑞,江苏昆山人。自幼励志读书,好文尚雅。元季避兵松江之南钟巷里,筑室凿池,有田园花木之趣。日诵经史,遇佳客往来,则觞咏不辍,与世泊如。杨维桢很器重他,称之为忘年友。马氏原词已佚。这首和词通过对二人久别重逢情景的细致描述,抒发了作者对友人的深切思念,表达了二人间真挚的友情。
        词的上片,主要通过对十年前二人情投意合,相邻而居、共度危难的回忆,抒发对当时世态人情的感受,表达重逢后的喜悦欢快之情。“吴淞”,即今上海松江。“旧雨”、“今雨”,谓老朋友、新朋友,典出唐杜甫《秋述》:“秋,杜子卧病长安旅次,多雨生鱼,青苔及榻,常时车马之客,旧,雨来,今,雨不来。”此言昔比邻而居为老友,今久别重逢似新朋。一个“喜”字,将欢会的感情尽情托出,有力地烘染了全词的氛围。一阵惊喜过后,开始互诉衷肠,勾起各自对往事的回忆和慨叹。“十年艰险”二句,极表宋元之际知识分子在瞬息万变、朝不保夕的恶劣社会环境中忍辱偷生、穷愁潦倒的悲惨遭遇。“剑头炊黍”,形容处境极为险恶。典出《世说新语·排调》:“桓南郡与殷荆州语次,因共作了语。……次复作危语。桓曰:‘矛头淅米剑头炊。’殷曰:‘百岁老翁攀枯枝。’”此处以往昔艰危生活的不堪回首,反衬今朝乱后重逢的欢乐喜悦。作者在另一首《满江红·送马公振》词中道:“把十年、湖海旧相知,从头说。”同样充满着对好友的关心和抚慰。今昔对比,苦乐相间,真诚深挚的友谊中饱含着对现实人生的深刻感悟和体味。
        下片笔触从回味过去中宕开,极写今朝相见时的欢愉情形。十年后,经过岁月无情的摧折,二人都衰老了许多,加之酒酣沉醉、兴奋非常,那饱经沧桑的脸庞就像深秋红透的枫叶一样,虽显老迈之态,但依然豪气不减,昭示着一股蓬勃旺盛的精神和永不衰竭的活力。最后二人相约遍游名胜之地,登高望远,将好诗题遍锦绣山川,方觉不负此一身才艺。寥寥数语,即将避世隐居的文士优游林下、笑傲江湖的风度刻画得淋漓尽致。
        此词格调老健,情致爽朗,境界开阔,语言浑朴,在元明之际词风萎靡不振的词坛,实属难得一见的妙品。况周颐《蕙风词话》评“如今相见,衰颜醉酒,似经霜红树”三句云:“衰老乱离之感,言之蕴藉乃尔,令人消魂欲绝。”正揭示出此词不作叹老嗟卑之语,风神高逸的特质。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220443.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:41
下一篇 2023年5月6日 11:41

相关推荐

  • 用文言文写辞职信

    用文言文写辞职信   导语:写一份文言文的辞职信改如何落笔?今天小编分享了几篇用文言文写辞职信,快来戳开看看吧。   篇一:文学类古文的辞职报告 领导、经理:   安好,见信如面!…

    2022年12月3日
    173
  • 高考文言文翻译口诀

    高考文言文翻译口诀   一、基本方法:直译和意译。   文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相…

    2022年11月20日
    205
  • 史鉴《晴、雨、霁三游西湖》阅读答案解析及翻译

    晴、雨、霁三游西湖 史 鉴 钱塘为东南佳丽,而西湖为之最。重山环之,名藩枕之,凡峰峦之脉络,城郭之逶迤,台殿亭榭之参错,举凌虚乘空以临其上,天光水色,颠倒上下,烟云起灭,其状万殊。…

    2022年12月31日
    181
  • 《杜范》文言文阅读理解

    《杜范》文言文阅读理解   文言文,完成4~7题。   杜范字成之,黄岩人。少从其从祖烨、知仁游,从祖受学朱熹,至范益著。嘉定元年举进士,调金坛尉,再调婺州司法。绍定三年,主管户部…

    2022年11月28日
    188
  • 蝜蝂的文言文阅读练习

    蝜蝂的文言文阅读练习   阅读文章,回答问题。   蝜蝂①者,善负小虫也。行遇物,辄持取,卬②其首负之。背愈重,虽困剧③不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬朴④不能起。人或怜之,为去…

    2023年1月9日
    182
  • “日落高门喧燕雀,风飘大树撼熊罴”的意思及全诗鉴赏

    “日落高门喧燕雀,风飘大树撼熊罴”这两句是说,将军昔日之威风,使敌军为之丧胆;狂风撼树,英雄殒命,府上昔日繁盛,而今门前冷落,唯日暮燕雀相喧而已!昔盛今衰,…

    2023年3月9日
    162
分享本页
返回顶部