管庄子刺虎的文言文翻译

管庄子刺虎的文言文翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面就是小编整理的管庄子刺虎的文言文翻译,一起来看一下吧。

  原文

  有两虎争人而斗者,管庄子将刺之。管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎争人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。”

  译文

  有两只因为争吃一个人而打斗的老虎,管庄想要刺死它们。管与阻止他说:“老虎,是凶暴的动物;人,是(它们)美味的食物。现在两只老虎因争吃人而互相争斗,小的一定会死,大的一定会受伤。你等这两只老虎死的死、伤的’伤,后再刺死它们,一次就同时杀死两只老虎.不用费一点儿力气,就一下子获得杀死两只老虎的名声!”[1]

  出处

  选自《战国策 秦策二》

  注释

  [1] 刺:刺杀。

  [2] 争:争抢。

  [3] 斗:争斗,搏斗。

  [4] 管庄子;人名。同下文管与也是人名。

  [5] 止:阻止,制止。

  [6] 戾:凶暴。

  [7] 虫:老虎(古代)。

  [8] 甘:美。

  [9]今:此时

  [10] 待:等待。

  [11] 兼:同时具有。

  [12] 劳:辛劳。

  [13] 名:名声。

  [14] 举:举动

  [15]而:因而;而:却

  [16]之:他们;之:它们

  道理

  做事情要善于分析矛盾,把握时机,可以事半功倍,出自这个故事的一个成语:坐山观虎斗。

  启示

  要取得胜利,不能光凭勇敢,而要运用智慧。善于运用智慧的人,可以用小的代价,取得大的收获。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33284.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:49
下一篇 2023年1月5日 11:49

相关推荐

  • 戴复古《江阴浮远堂》阅读答案及全诗翻译赏析

    江阴浮远堂   戴复古 横冈下瞰大江流,浮远堂前万里愁。 最苦无山遮望眼,淮南极目尽神州。 试题 前人认为,“最苦无山遮望眼”在本诗中最…

    2023年4月5日
    375
  • 于谦《石灰吟》-小学生必背古诗词鉴赏

    于谦《石灰吟》-小学生必背古诗词鉴赏 石灰吟   于谦   千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。   粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间。   [注释]   若等闲:好像很平常。   [简…

    2022年12月30日
    335
  • 晏几道《阮郎归·旧香残粉似当初》

    晏几道 旧香残粉似当初,人情恨不如。一春犹有数行书, 秋来书更疏。衾凤冷,枕鸳孤,愁肠待酒舒。 梦魂纵有也成虚,那堪和梦无?   【注释】 衾凤:即凤衾,绣有凤凰图案的被…

    2023年5月9日
    326
  • 古代诗歌鉴赏之诗歌描写的角度

    诗歌描写的角度 1、细节描写:文学作品中真实生动的细节描写,也能获得“见微而知着”的效果。在叙事的为主的作品细节描写往往比较多。如杜牧的《过华清宫》 &ld…

    2023年4月10日
    304
  • 高一语文文言文的六个学习方法

    高一语文文言文的六个学习方法   方法一:“三多”   1、多读:不仅要读课本,而且要读读本,可能的话,尽可能阅读一些文言作品,扩大自己的视野。   2、多背:意思是指,凡是老师要…

    2022年12月3日
    337
  • 2016中考文言文《捕蛇者说》阅读答案及翻译

    捕蛇者说(节选) 永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之…

    2023年1月2日
    344
分享本页
返回顶部