杯弓蛇影文言文及翻译

杯弓蛇影文言文及翻译

  杯弓蛇影是比喻疑神疑鬼,自相惊扰。以下小编为你收集了杯弓蛇影文言文及翻译,希望给你带来一些借鉴的作用。

  一、原文

  乐广字修辅,迁河南伊,尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。”于时河南听事壁上有角,漆画作蛇。广意杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初。”广乃告其所以,客豁然意解,沉疴顿愈。

  二、注释

  (1)选自《晋书·乐广传》。《晋书》,唐代房玄龄等著,纪传体晋代史,共一百三十卷。《风俗通》一书也记有类似故事。

  (2)尝:曾经。

  (3)亲客:关系密切的朋友。

  (4)久阔:久别不见。阔,阔别,离别,疏远。

  (5)广:即乐(yuè)广,字彦辅,河南阳淯(yù)(今河南省阳市附近)人。

  (6)蒙:受,承蒙。承人厚意,表示感谢时常用的谦词。

  (7)意甚恶(wù)之:心里十分厌恶它。恶,讨厌,憎恨;之,代词,指蛇。

  (8)既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了。疾,病,身体不舒适。

  (9)于时:在那个时候,当时。

  (10)河南:晋朝郡名,在今河南省北部黄河两岸一带。

  (11)听事:官府办理政事的厅堂,亦作“厅事”。

  (12)角:角弓,用牛角装饰的弓。

  (13)漆画作蛇:(在弓上)用漆在弓上画了蛇。

  (14)意:意料,想。

  (15)不(fǒu):同“否”。不,多用在表示疑问的句子末尾。

  (16)乃:便

  (17)所以:因由,原因。

  (18)豁(huò)然:于此形容心怀舒畅。

  (19)意解:不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想负担。

  三、翻译

  乐广字修辅,在河南做官,曾经有一个亲密的朋友,分别很久不见再来,乐广问朋友不来的原因,友人回答说:“前些日子来你家做客,承蒙你给我酒喝,正端起酒杯要喝酒的时候,看见杯中有一条蛇,心里十分害怕它,喝了那杯酒后,就得了重病。”当时,河南厅厅堂的墙壁上挂着一张弓,弓上有一条用漆画的`蛇。乐广猜想杯中的蛇就是弓的影子了。他在原来的地方再次请那位朋友饮酒,对朋友说道:“酒杯中是否又看见了什么东西?”朋友回答说:“所看到的跟上次一样。”于是乐广就告诉他其中的原因,客人心情豁然开朗,疑团突然解开,长久而严重的病顿时治好了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33468.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:52
下一篇 2023年1月5日 11:52

相关推荐

  • 精卫填海文言文原文及翻译

    精卫填海文言文原文及翻译   大家对于精卫填海的古诗都了解吗?那么相关的文言文是怎样的呢?应该如何进行翻译呢?下面是小编分享给大家的精卫填海文言文原文及翻译,欢迎阅读。   精卫填…

    2023年1月5日
    231
  • 曾巩《尚书比部员外郎李君墓志铭》阅读答案

    康定初,先人寓南康,与 李君居并舍。是时君年未四十,游余父子间,相好也。后十余岁,君为临安,遇余于浙西,道旧故,喜甚。又十余岁,君已退而家居,复见之山阳。又九岁,而君年七十有一以卒…

    2023年1月1日
    229
  • 李商隐《夜雨寄北》原文、注释和鉴赏

    李商隐《夜雨寄北》 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。   【注释】 (1)此诗的写作时间有三说:一说是宋人洪迈《万首唐诗绝句》,标作&l…

    2023年5月7日
    165
  • 杜甫《江南逢李龟年》原文、注释和鉴赏

    岐王宅里寻常见(2), 崔九堂前几度闻(3)。 正是江南好风景, 落花时节又逢君(4)。   【注释】 (1)江南:泛指长江以南地区,此处当指荆江南地,江湘之间。李龟年:…

    2023年5月7日
    162
  • 王庭珪《送胡邦衡之新州贬所》阅读答案及赏析

    送胡邦衡之新州贬所 王庭珪 大厦元非一木支,欲将独力拄倾危。 痴儿②不了公家事,男子要为天下奇。 当日奸谀皆胆落,平生忠义只心知。 端能③饱吃新州饭,在处江山足护持。 [注]①胡邦…

    2023年4月5日
    193
  • 《曹摅字颜远,少有孝行》文言文练习题答案及译文

    《曹摅字颜远,少有孝行》文言文练习题答案及译文   曹摅字颜远,少有孝行,好学善属文,太尉王远见而器之,调补临淄令。县有寡妇,养姑甚谨。始以其年少,劝令改适,妇守节不移。姑悯之,间…

    2023年1月9日
    246
分享本页
返回顶部