蒲松龄著作文言文翻译

蒲松龄著作文言文翻译

  蒲松龄(1640-1715)字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。下面是小编整理收集的蒲松龄著作文言文翻译,欢迎阅读参考!

  原文:

  五十余犹不忘进取①。孺人②止之日:“君勿须复尔!倘命应通显,今已台阁③矣。山林目有乐地,何必以肉鼓吹④为快哉!”松龄善其言。顾儿孙入闱⑤,褊心⑥不能无望,往往情见乎词,而孺人漠置之。或媚以先兆,亦若罔闻。松龄笑日:“穆如者⑦不欲作夫人⑧耶?”答曰:“我无他长,但知止足。今三子一孙,能继书香,衣食不至冻饿,天赐不为不厚。自顾有何功德,而尚存觖望⑨耶?”

  (选自清.蒲松龄《述刘氏行实》)

  注释:

  ①进取:此指通过科举考试获取功名。蒲松龄多次参加科举考试均不第。

  ②孺(rú)人:妻子。

  ③台阁:宰相。

  ④以肉鼓吹:犹言一呼百诺。

  ⑤入闱:参加科举考试。

  ⑥褊(biǎn)心:私心。

  ⑦穆如者:端庄的人。此指妻子。

  ⑧夫人:此指贵夫人。

  ⑨觖(jué)望:不满意。

  翻译:

  (蒲松龄)五十岁还不忘通过科举考试获得功名。妻子劝止他说:“你不要再这样干了。如果命中应该通达显贵,那今天(你)已经做宰相了。山林中自有让人快乐的地方,何必以一呼百诺为快乐呢?” 蒲松龄认为妻子的话是对的,但当看到儿孙参加科举考试,私心总不能觉得自己没有希望,(追求功名的)思想往往表现在言语中,而妻子淡漠处之。(蒲松龄)有时候用未有的’好兆头来讨好她,(她也好象没有听到一样。蒲松龄笑着问:“我的妻子难道不想做夫人吗?”(她)回答说:“我没有其它长处,只知道知足。而今我已有三个儿子,一个孙儿,能继香火,吃穿不至于受冻挨饿,老天所赐不可说不厚。自己回顾有什么功德,而仍有不满意呢?”

  练习:

  1.解释:

  ①快________②罔________③但________

  2.翻译:

  ①君勿须复尔__________________________________

  ②松龄善其言乎词_____________________________________;

  ③往往情见____________________________;

  ④或媚以先兆________________________________

  3.比较上文的两个“顾”:

  ①“颐儿孙入闱”中的“顾”,解释为______________;

  ②“自顾有何功德”中的“顾”,解释为____________________

  参考答案:

  1.①快乐②同“无”③只

  2.①你不必再这样干了;②蒲松龄认为妻子的话是对的;③(追求功名的)思想往往表现在语言中(见,同“现”);④有时用未来有好兆头讨好她。

  3.①看到②回顾

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33594.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:56
下一篇 2023年1月6日 10:57

相关推荐

  • “杨震字伯起,弘农华阴人也”阅读答案及原文翻译

    杨震字伯起,弘农华阴人也。八世祖喜,高祖时有功,封赤泉侯。高祖敞,昭帝时为丞相,封安平侯。父宝,习《欧阳尚书》。哀、平之世,隐居教授。居摄二年,与两龚、蒋诩俱征,遂遁逃,不知所处。…

    2022年12月27日
    252
  • 文言文《周公诫子》的原文及翻译

    文言文《周公诫子》的原文及翻译   【原文】   成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,…

    2022年11月22日
    182
  • 宋史朱光庭传文言文翻译

    宋史朱光庭传文言文翻译   《宋史》是二十四史之一,以下是小编整理的关于宋史朱光庭传文言文翻译,欢迎阅读。   宋史·朱光庭传   原文:   朱光庭,字公掞,十岁能属文。辞父荫擢…

    2023年1月7日
    194
  • 沈约《别范安成》阅读答案及赏析

    别范安成 沈约 生平少年日,分手易前期。 及尔同衰暮,非复别离时。 勿言一樽酒,明日难重持。  梦中不识路,何以慰相思。 【注】  ①易:看得轻易。前期:日重见之期。②难…

    2023年4月5日
    224
  • 高考文言文中常见的古今异义词对比

    高考文言文中常见的古今异义词对比   1.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。(《出师表》)   卑鄙——【今义】品性低劣。【古义】卑,出身卑微;鄙,鄙陋.常用作谦词。  …

    2022年12月6日
    182
  • 文言文《为学示子侄》赏析

    文言文《为学示子侄》赏析   彭端淑(1699年-1779年),字乐斋,号仪一,眉州丹棱(今四川丹棱县人)。下文是为大家精选的文言文《为学示子侄》赏析,欢迎大家阅读欣赏。   为学…

    2023年1月6日
    201
分享本页
返回顶部