蝙蝠文言文全文翻译

蝙蝠文言文全文翻译

  《蝙蝠》选自冯梦龙的《笑府》。冯梦龙(1575-1646),明末文学家、戏曲家。以下是小编带来蝙蝠文言文全文翻译的相关内容,希望对你有帮助。

  原文

  凤凰寿,百鸟朝贺。唯蝙蝠不至。凤责之曰:“汝居吾下,何倨傲乎?”蝙蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何以?”一日,麒麟诞,蝙亦不至。麒亦责之。蝙曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“如今世上恶薄,偏生此等不禽不兽之徒,真乃无奈他何!”

  字词

  凤凰:传说中的禽类之王 。

  朝:朝拜

  唯:只有。

  倨傲:骄傲自大。

  麒麟:传说中的兽类之王。

  诞:这里指诞辰。

  与:同“欤”。句末语气词,表示疑问。

  恶薄:恶劣浅薄,指社会风气。

  语:说。

  何以:凭什么。

  居:在。

  至:到,来。

  徒:家伙,人

  汝﹕你。

  与:同“欤”,呢

  及:到。

  徒:家伙。

  译文

  凤凰生日,所有的鸟都前来祝贺。只有蝙蝠没来。凤凰责问它说:“你屈居于我之下,为什么如此骄傲呢?”蝙蝠说:“我有脚,属于兽类,凭什么要祝贺你?”一天, 麒麟生日,蝙蝠也没有去。麒麟也责问它。蝙蝠说:“我有翅膀,属于飞禽,凭什么向你祝贺?”后来麒麟和凤凰见了面,说到蝙蝠的`事,相互感叹说:“现在这世界上风气恶劣,偏偏有一个这样不禽不兽的家伙,真拿它没办法。”

  寓意

  比喻一些卑鄙无耻的人没有明确的立场,常常根据自己的需要来改换身份。

  有时也比喻一些人不愿意站在一个群体的队伍当中,而特立独行,不盲目从俗,保持自己的特点。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33607.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:57
下一篇 2023年1月6日 10:57

相关推荐

  • 王令《金山寺》阅读答案及赏析

    金山寺 王  令 万顷清江浸碧山,乾坤都向此中宽。 楼台影落鱼龙骇,钟磬声来水石寒。 日暮海门飞白鸟,潮回瓜步见黄滩。 常时户外风波恶,只得高僧静处看。 注释: ①金山寺…

    2023年4月10日
    344
  • 苏轼《超然台记》阅读答案及翻译赏析

    苏轼《超然台记》 【原文】     凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇玮丽者也。餔糟啜醨皆可以醉②;果蔬草木皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐。…

    2022年12月27日
    332
  • 《调笑令·渔父》《调笑令·归雁》阅读答案对比赏析

    调笑令·渔父 苏轼 渔父,渔父,江上微风细雨。青蓑黄箬裳衣,红酒白鱼暮归。归暮,归暮,长笛一声何处。 调笑令·归雁 苏轼 归雁,归雁,饮啄江南南岸。将飞…

    2023年4月11日
    348
  • 家有名士文言文翻译

    家有名士文言文翻译   家有名士文言文翻译有哪些内容呢?我们不妨一起来看看吧!以下是小编为大家搜集整理提供到的家有名士文言文翻译,希望对您有所帮助。欢迎阅读参考学习!   《家有名…

    2023年1月8日
    385
  • 赵世卿传文言文翻译

    赵世卿传文言文翻译   《明史》是一部纪传体断代史,记载了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由检崇祯十七年(公元1644年)二百多年的历史以下是小编整理的关于明史赵…

    2023年1月8日
    351
  • “云薄月昏寒食夜,隔帘微雨杏花香。”的意思及全诗鉴赏

    “云薄月昏寒食夜,隔帘微雨杏花香。”这两句是说,寒食夜晚,天空云彩淡薄,遮着月亮,显得月光昏暗;忽而,天气突变,下起了小雨,随风飘来阵阵杏花之香。写景中隐含…

    2023年3月10日
    307
分享本页
返回顶部