北人啖菱文言文翻译

北人啖菱文言文翻译

  知之为知之,不知为不知,是知也。下面是小编整理的北人啖菱文言文翻译,欢迎大家阅读!

  北人啖菱

  北人生而不识菱①者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰北土亦有此物否答曰前山后山何地不有夫菱生于水而曰土产此坐②强不知以为知也。

  【注释】

  ① 菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。② 坐:因为。

  ◇译文:

  北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(有一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。有的人说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的东西当做知道的东西。

  练习

  1、解释文中加点的`词语。(2 分)

  (1)或曰:“食菱须去壳。” 或(有的人、有人)

  (2)其人自护其短 短(短处、缺点)

  2、用“/”给文中划波浪线的文字断句。(3 分)

  问者曰/北土亦有此物否/答曰/前山后山/何地不有/夫菱生于水而曰土产/此坐强不知以为知也 (每断对一处得0.5分,“后山”和“何地”之间不断句不扣分)

  3、用现代汉语翻译文中画横线的句子。(2 分)

  并壳者,欲以去热也。

  译文:我之所以连着壳一起吃,是想用它来驱除身上的热气。

  4、本文给人多方面的启示,请你选择一个方面,用自己的话简要回答。(3 分)

  答:①人人都有缺点,但不要掩饰缺点。②人的知识是有限的,因此我们要虚心学习,不要不懂装懂。③要听取他人的正确意见

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33610.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日
下一篇 2023年1月6日

相关推荐

  • 文言文《义士赵良》原文翻译

    文言文《义士赵良》原文翻译 版本一   赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。义士询之,乃知为某村二恶少所凌也,痛不欲…

    2022年12月31日
    113
  • “秋风不相待,先至洛阳城。”的意思及全诗翻译赏析

    “秋风不相待,先至洛阳城。”这两句诗是在埋怨秋风,实际却衬托出自己急于回家与亲人团聚的心情——秋风啊,你真无情,为什么不等我一等,径…

    2023年3月24日
    159
  • 王阳明《传习录》阅读答案及原文翻译

    训蒙大意示教读注刘伯颂等 明•王守仁     古之教者,教以人伦。后世记诵词章之习起,而先王之教亡。今教童子,惟当以孝、弟、忠、信、礼、义、…

    2022年12月29日
    117
  • 描写燕子的经典诗句

    描写燕子的经典诗句   导语:燕子学名家燕,是雀形目燕科74种鸟类的统称。下面是小编整理的’描写燕子的经典诗句,希望对大家有所帮助。   1、燕子归来依旧忙。——谢克家…

    2023年4月27日
    77
  • 《崔骃传》文言文翻译

    《崔骃传》文言文翻译   导语:对文言文《崔骃传》,各位可以怎样翻译呢?以下是《崔骃传》文言文翻译,供大家阅读和参考。   《崔骃传》原文  崔骃字亭伯,涿郡安平人也。年十三能通《…

    2023年1月5日
    121
  • 张衡传文言文的翻译

    张衡传文言文的翻译   导语:《张衡传》为传统名篇,选自《后汉书》,作者范晔,是一篇精彩的人物传记。下面由小编为大家整理的,希望可以帮助到大家!   张衡传   张衡字平子,南阳西…

    2023年1月7日
    113
分享本页
返回顶部