小时了了文言文翻译

小时了了文言文翻译

  小少年司马光很聪明,今天我们要再见识一下其他小少年的聪明,现在就让我们一起来进入课文《小时了了》。

  孔文举年十岁

  ——《世说新语》

  孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣(1)门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通(2)。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆(3)有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是(4)仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪(wěi)后至,人以其语语(yù)(5)之,韪曰:“小时了了(liǎo)(6),大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖(cù)(7)。

  【注释】

  (1)诣:前往,到……去

  (2)通:通报

  (3)仆:“我”的谦称

  (4)是:所以

  (5)语:这里做动词用,是“告诉”的意思

  (6)了了:聪明

  (7)踧踖:尴尬,局促不安

  【文章大意】

  孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。当时李元礼有很大的名望,任司隶校尉;登让拜访的都必须是才子、名流和内外亲属,才让通报。孔文举来到他家,对掌门官说:“我是李府君的亲戚。”经通报后,入门就坐。元礼问道:“您和我有什么亲戚关系呢?”孔文举回答道:“古时候我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,这样看来,我和您就是老世交了。”李元礼和宾客们无下赞赏他的聪明过人。太中大夫陈韪来得晚一些,别人就把孔文举的应对告诉他,陈韪说:“小时候聪明伶俐,长大了未必出众。”文举应声说:“您小时候,想必是很聪明的了。”陈韪听了,感到很难为情。

  解 析

  这个孔文举是孔融,孔子的第二十世孙,就是那个让梨的孔融,估计遗传好,从小聪明,善于辩论。李元礼东汉颍川襄城(今属河南)人。出仕之初举孝廉,后历任青州等地太守、乌桓校尉、徵度辽将军、河南尹。不管当世还是后世对此人评价都很高,号称"天下楷模"。太中大夫陈韪就是个陪衬,一个本想乘机表现一番,却反被聪明孩子驳得无言以对,尴尬万分的家伙。

  短文分成两个部分,一部分是写孔融如何混进李元礼府上去的;一部分是写孔融如何应对陈韪的`刁难。

  孔融作为后学之辈的到当时大名鼎鼎的李家去拜访,这有难度,首先看门的人才不会理睬这个十岁的娃娃,你即便报了是孔子的后代又能如何?被轰出去是必然的!所以要进门得“有关系”,而且这个关系还得“铁”,一般的还不行。用现在的话说就是要善于 “搭讪”,“搭”得好,便是沟通与交往的好手段,看来聪明的孔融很善于采用这种交往的手段。于是孔融就将李元礼与老子扯上了关系(大家都说老子叫李耳),这个肯定不靠谱,就算老子真的叫李耳,也和李元礼没有关系,天下姓李的多了去了。问题是孔融为什么这样拉呢?不好说是汉代大将军李广啊,这还近些(老子是战国初期的人)!原因是孔融的祖上和老子有关系啊,据说孔子曾拜老子为师,这样一来,就理顺关系了:孔子的老师是老子,那么一日为师终生为师,祖上为学生,后世子孙就都该为学生,我一个后学来拜见老师,这是必须的事情啊!这一来孔融既摆出了后学的姿态,又给了主人足够大的面子,多好的事情啊,主人知道了也绝不会怪罪孔融的。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33650.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日
下一篇 2023年1月6日

相关推荐

  • 萧汉杰《浪淘沙•中秋雨》阅读答案

    浪淘沙•中秋雨 萧汉杰 愁似晚天云,醉亦无凭。秋光此夕属何人?贫得今年无月看,留滞江城。 夜起候檐声,似雨还晴。旧家谁信此时情。惟有桂香时入梦,勾引诗成。 注:萧汉杰,号…

    2023年3月12日
    131
  • 初中语文文言文中的第一人称小结

    初中语文文言文中的第一人称小结   一、第一人称代词,主要有“我”、“吾”、“予”、“余”、“朕”。   1、我:用于第一人称,译作“我”、“我们”   例:子曰:“三人行,必有我…

    2022年12月3日
    122
  • 文言文童趣翻译及原文

    文言文童趣翻译及原文   《童趣》写了作者追忆自己的童年生活,反映了儿童丰富的想象力和天真烂漫的童趣。全文可分为两部分。以下是小编收集的相关内容,欢迎查看!   童趣   清代:沈…

    2023年1月5日
    107
  • 初中文言文狼的翻译

    初中文言文狼的翻译   导语:在我们初中的文言文学习中,有我们遇到不懂的是正常的,以下是小编为大家分享的初中文言文狼原文及翻译,欢迎借鉴!   《狼》原文:   一屠晚归,担中肉尽…

    2023年1月7日
    131
  • “崔慰祖,字悦宗,清河东武城人也”阅读答案解析及翻译

    崔慰祖,字悦宗,清河东武城人也。父庆绪,永明中为梁州刺史。慰祖解褐奉朝请。父丧不食盐,母曰:“汝既无兄弟,又未有子胤。毁不灭性,政当不进肴羞耳,如何绝盐?吾今亦不食矣。…

    2022年12月28日
    125
  • 《孟武伯问仁》原文注释翻译及评析

     孟武伯问仁  《论语·公冶长篇》     孟武伯問:“子路仁乎?”子曰:“不知…

    2022年12月27日
    139
分享本页
返回顶部