寓言《刻舟求剑》文言文翻译

寓言《刻舟求剑》文言文翻译

  寓言故事《刻舟求剑》讽刺了那些不用变化眼光处理问题的人。小编整理了寓言《刻舟求剑》文言文翻译,欢迎欣赏与借鉴。

  原文

  楚人有涉①江者②,其剑自舟中坠于水 ,遽③契④其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠⑤。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ)⑥,而剑不行,求剑若⑦此⑧,不亦惑乎?

  注释

  ①涉:过,渡。

  ②者:……的人,定语后置的标志。

  ③遽(jù):立即,匆忙。

  ④契(qì):雕刻。

  ⑤、之所从坠:(剑)掉下去的地方。之,助词,不译,用于取消句子独立性。“所”使谓词成分“从坠”体词化,提取“从坠”的处所.

  ⑥矣:了。

  ⑦若:像。

  ⑧此:这样。

  译文

  有一个渡江的楚国人,他的剑从船里掉到水中,他急忙在那船边上刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停下来后,他就从他自己刻记号的地方下水寻找剑。 船已经向前行进了,可是剑却没有随船前进,像这样找剑,不是也很糊涂吗?

  启发

  刻舟求剑是一个寓言故事演化而成的.成语,一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不知变通的意思。以静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。文中的楚人正是犯了这样的错误。揭示道理 这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发生变化,不能凭主观做事情。人不能死守教条。情况变了,解决问题的方法、手段也要随之变化,否则就会失败。告诫人们不能片面、静止、狭隘地看待问题。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33671.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:58
下一篇 2023年1月6日 10:58

相关推荐

  • 罗隐与来鹄《鹦鹉》阅读答案对比赏析

    鹦鹉 【唐】罗隐① 莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西②寒。 劝君不用分明语,语得分明出转难。 鹦鹉 【唐】来鹄 色白还应及雪衣,嘴红毛绿语仍奇。 年年锁在金笼里,何似陇山闲处飞。 &n…

    2023年4月4日
    437
  • 文言文蹇材望伪态阅读理解

    文言文蹇材望伪态阅读理解   蹇材望伪态   【原文】:蹇(jiǎn)材望,蜀人,为湖州倅。北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:大宋忠臣蹇材望。且以银二笏凿窍,并书…

    2022年12月3日
    402
  • 《项脊轩志》原文及欣赏

    《项脊轩志》原文及欣赏   《项脊轩志》是一篇借记物以叙事、抒情的散文。下面就是小编跟大家分享一篇《项脊轩志》原文及欣赏,欢迎大家阅读!   《项脊轩志》原文   项脊轩,旧南阁子…

    2023年1月5日
    391
  • 白居易《鸟》原文、注释和鉴赏

    白居易《鸟》 谁道群生性命微,一般骨肉一般皮。 劝君莫打枝头鸟,子在巢中望母归。   【赏析心得】 谁说这群小鸟生命微小,它们与人类一样,都有血有肉有皮,有着鲜活的生命。…

    2023年5月7日
    340
  • “魏咸信字国宝,卫州汲人”阅读答案解析及原文翻译

    魏咸信字国宝,卫州汲人。初,太祖在潜邸,昭宪太后尝至仁浦第,咸信方幼,侍母侧,俨如成人。太后奇之,欲结姻好。开宝中,太宗尹京,成昭宪之意,延见咸信于便殿,命与御带党进等较射,称善。…

    2022年12月29日
    439
  • 踏莎行 徐灿

            芳草才芽,梨花未雨,春魂已作天涯絮。晶帘宛转为谁垂?金衣飞上樱桃树。  故国茫茫,扁…

    2023年5月6日
    353
分享本页
返回顶部