陈述辨盗文言文翻译

陈述辨盗文言文翻译

  《陈述古辨盗》是出自北宋作家沈括所著的《梦溪笔谈-卷十三》中的一个故事。该故事讲述的是县令陈述审一个偷窃案时运用做贼心虚的心里捉住小偷的故事。以下是“陈述辨盗文言文翻译”希望能够帮助的到您!

  【原文】

  陈述古密直,知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为①盗者。述古绐②曰:"某寺有一钟,至灵,能辨盗。"使人迎置后阁祠之③。引囚立钟前,谕曰:"不为盗者摸之无声,为盗者则有声。"述古自率同职④祷钟甚肃,祭讫以帷⑤围之。乃阴使人以墨涂钟。良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而验其手,皆有墨,一囚独无墨,乃见真盗–恐钟有声,不敢摸者。讯之即服。

  (选自沈括《梦溪笔谈·卷十三》)

  【注释】

  ①的:确实,真正。②绐(dài):欺骗。③后阁:我国古代一组建筑中位于最后的楼房,常作游息、远眺、供神佛或藏书藏物等用。祠:供奉。④同职:同事。旧社会指同在一部门作官的人。⑤帷(wéi):布幕。

  【译文】

  陈述古密直,曾掌管建州浦城县。有家富户丢失了一些财物,(告到官府,)捉住了几个人,但不知道谁是真正的小偷。陈述古就欺骗他们说:"某寺里有一口钟,极其灵验,它能把真正的盗贼辨认出来。"于是,陈述古就派人把这口钟迎到县府衙门放到后阁供奉着。接着,他把囚犯们引来站在钟的前面,当面告诉他们说:"没有做小偷的摸这钟就没有声音,做了小偷的一摸就会发出声音。"陈述古亲自率领同事们向钟祷告,态度非常严肃,祭祀完毕后用布幕把钟围起来。然后暗中派人用墨汁涂钟。很长时间之后,带着那些囚犯一个个地把手伸进那布幕里去摸钟。他们把手从布里伸出时,陈述古就检验他们的`手,只见他们的手上都有墨迹,独有一个人的手上没有,于是真正的小偷显露出来了–他是担心摸了钟会发出声音,所以不敢摸的人。经过审讯,这个人就承认了。

  注释

  (1)知:主持,管理,主管。

  (2)莫知的为:不知道哪个是真的。

  (3)绐:(dai 4声)(哄骗)谎称。

  (4)至:非常。

  (5)盗:偷窃。

  (6)后阁:我国古代一组建筑中位于最后的楼房,常作游息、远眺、供神佛或藏书藏物等用。

  (7)祠:供奉。

  (8)谕:告诉。

  (9)同职:同事。旧社会指同在一部门作官的人,同僚。

  (10)祷:祈祷。

  (11)肃:恭敬。

  (12)讫:完毕。

  (13)以帷:围幕。

  (14)乃阴:暗地。

  (15)服:服从。

  (16)阴:暗。

  (17)陈述古:人名.

  (18)的真正

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33698.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:58
下一篇 2023年1月6日 10:58

相关推荐

  • 苏轼《晁错论》阅读答案及原文翻译赏析

    《晁错论》是北宋文学家苏轼创作的一篇人物评论文,评论对象为西汉初年景帝时期的政治改革家晁错。这篇文章总结了削藩失败是晃错被杀的原因。作者认为,晁错被杀,首先有七国叛乱给皇帝造成的压…

    2022年12月29日
    448
  • 陈胜不可轻文言文翻译

    陈胜不可轻文言文翻译   《陈涉不可轻》出自《容斋续笔·卷十四》。下面请看陈涉不可轻文言文翻译!欢迎大家阅读!   陈涉不可轻文言文翻译  原文:   扬子《法言》:“或问陈胜吴广…

    2023年1月8日
    472
  • 黄宗羲《原君》“有生之初,人各自私也”阅读答案

    原君(节选) 黄宗羲 有生之初,人各自私也,人各自利也;天下有公利而莫或兴之有公害而莫或除之有人者出不以一己之利为利而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害;此其人之勤劳必…

    2022年12月29日
    394
  • “还似天台新雨后,小峰云外碧尖尖。”的意思及全诗鉴赏

    “还似天台新雨后,小峰云外碧尖尖。”这两句是说,新雨之后,小松蓬勃生长,在云雾缭绕的山上,一株株小松枝叶的尖端,露出翠绿的新叶。观察入微,描绘细腻,非身临其…

    2023年3月22日
    512
  • 文言文阅读《竭泽而渔》

    文言文阅读《竭泽而渔》   竭泽而渔   【原文】   竭①泽而渔②,岂不获得,而明年③无鱼;焚④薮⑤而田⑥,岂不获得,而明年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。(《吕氏…

    2022年12月3日
    524
  • 杜甫《宿府》阅读答案附翻译赏析

    宿府 杜甫 清秋幕府①井梧寒,独宿江城蜡炬残。 永夜角声悲自语,中天月色好谁看? 风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。 已忍伶俜十年事②,强移栖息一枝安。 注:①杜甫当时在严武幕府中。…

    2023年4月9日
    395
分享本页
返回顶部