陈述辨盗文言文翻译

陈述辨盗文言文翻译

  《陈述古辨盗》是出自北宋作家沈括所著的《梦溪笔谈-卷十三》中的一个故事。该故事讲述的是县令陈述审一个偷窃案时运用做贼心虚的心里捉住小偷的故事。以下是“陈述辨盗文言文翻译”希望能够帮助的到您!

  【原文】

  陈述古密直,知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为①盗者。述古绐②曰:"某寺有一钟,至灵,能辨盗。"使人迎置后阁祠之③。引囚立钟前,谕曰:"不为盗者摸之无声,为盗者则有声。"述古自率同职④祷钟甚肃,祭讫以帷⑤围之。乃阴使人以墨涂钟。良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而验其手,皆有墨,一囚独无墨,乃见真盗–恐钟有声,不敢摸者。讯之即服。

  (选自沈括《梦溪笔谈·卷十三》)

  【注释】

  ①的:确实,真正。②绐(dài):欺骗。③后阁:我国古代一组建筑中位于最后的楼房,常作游息、远眺、供神佛或藏书藏物等用。祠:供奉。④同职:同事。旧社会指同在一部门作官的人。⑤帷(wéi):布幕。

  【译文】

  陈述古密直,曾掌管建州浦城县。有家富户丢失了一些财物,(告到官府,)捉住了几个人,但不知道谁是真正的小偷。陈述古就欺骗他们说:"某寺里有一口钟,极其灵验,它能把真正的盗贼辨认出来。"于是,陈述古就派人把这口钟迎到县府衙门放到后阁供奉着。接着,他把囚犯们引来站在钟的前面,当面告诉他们说:"没有做小偷的摸这钟就没有声音,做了小偷的一摸就会发出声音。"陈述古亲自率领同事们向钟祷告,态度非常严肃,祭祀完毕后用布幕把钟围起来。然后暗中派人用墨汁涂钟。很长时间之后,带着那些囚犯一个个地把手伸进那布幕里去摸钟。他们把手从布里伸出时,陈述古就检验他们的`手,只见他们的手上都有墨迹,独有一个人的手上没有,于是真正的小偷显露出来了–他是担心摸了钟会发出声音,所以不敢摸的人。经过审讯,这个人就承认了。

  注释

  (1)知:主持,管理,主管。

  (2)莫知的为:不知道哪个是真的。

  (3)绐:(dai 4声)(哄骗)谎称。

  (4)至:非常。

  (5)盗:偷窃。

  (6)后阁:我国古代一组建筑中位于最后的楼房,常作游息、远眺、供神佛或藏书藏物等用。

  (7)祠:供奉。

  (8)谕:告诉。

  (9)同职:同事。旧社会指同在一部门作官的人,同僚。

  (10)祷:祈祷。

  (11)肃:恭敬。

  (12)讫:完毕。

  (13)以帷:围幕。

  (14)乃阴:暗地。

  (15)服:服从。

  (16)阴:暗。

  (17)陈述古:人名.

  (18)的真正

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33698.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:58
下一篇 2023年1月6日 10:58

相关推荐

  • 阅读文言文并做习题

    阅读文言文并做习题   阅读下面的文言文,完成4~7题。   厍(shè)狄士文,代人也。祖干,齐左丞相。父敬,武卫将军、肆州刺史。士文性孤直,虽邻里至亲莫与通狎。少读书。在齐袭封…

    2022年12月3日
    353
  • 《双井茶送子瞻》

    黄庭坚 人间风日不到处, 天上玉堂森宝书。 想见东坡旧居士, 挥毫百斛泻明珠。 我家江南摘云腴, 落硙霏霏雪不如。 为君唤起黄州梦, 独载扁舟向五湖。 双井茶是黄庭坚老家分宁(今江…

    2023年5月15日
    359
  • 《丰乐亭游春三首》

    欧阳修 绿树交加山鸟啼,  晴风荡漾落花飞。 鸟歌花舞太守①醉, 明日酒醒春已归。 春云淡淡日辉辉, 草惹行襟絮拂衣。 行到亭西逢太守, 篮舆酩酊插花归。 红树青山日欲斜, 长郊草…

    2023年5月15日
    320
  • 《战国策燕昭王求士》文言文阅读与答案

    《战国策燕昭王求士》文言文阅读与答案   阅读下面的文言文,文成4-7题。   燕昭王收破燕后即位,卑身厚币,以招贤者,欲将以报仇。故往见郭隗(kui)先生曰:“齐因孤国之乱,而袭…

    2022年12月6日
    487
  • 经典的文言文名句

    经典的文言文名句   文言文是以古汉语口语为基础的书面语,在远古时代文言文与口语的差异微乎其微。下面是关于经典的文言文名句的内容,欢迎阅读!   1、见义不为,非勇也。   2、义…

    2022年12月3日
    383
  • 王昌龄《九江口作》阅读答案

    九江口作 王昌龄 漭漭江势阔,雨开浔阳秋。 驿门是高岸,望尽黄芦洲。 水与五溪合,心期万里游。 明时无弃才,谪去随孤舟。 鸷鸟立寒木,丈夫佩吴钩。 何当报君恩,却系单于头。 【注】…

    2023年4月12日
    323
分享本页
返回顶部