掣肘文言文翻译

掣肘文言文翻译

  掣肘原意指拉着胳膊,比喻有人从旁牵制,工作受干扰。小编收集了掣肘文言文翻译,欢迎阅读。

  原文:

  宓子贱治亶父,恐鲁君之听谗人而令己不得行其术也,将辞而行,请近吏二人於鲁君,与之俱。

  至於亶父,邑吏皆朝。宓子贱令吏二人书。吏方将书,宓子贱从旁时掣摇其肘。吏书之不善,则宓子贱为之怒。吏甚患之,辞而请归。

  宓子贱曰:"子之书甚不善,子勉归矣!"二吏归,报於君曰:"宓子不得为书。" 君曰:"何故?"吏对曰:"宓子使臣书,而时掣摇臣之肘,书恶而有甚怒,吏皆笑宓子。此臣所以辞而去也。"鲁君太息而叹曰:"宓子以此谏寡人之不肖也。寡人之乱子,而令宓子不得行其术,必数有之矣。微二人,寡人几过。"

  遂发所爱,而令之亶父,告宓子曰:"自今以来,亶父非寡人之有也,子之有也。有便于亶父者,子决为之矣。"

  译文:

  宓子贱(孔子的弟子,名不齐,字子贱)治理亶父(鲁国地名),担心鲁君听信小人而使自己的政治主张得不到推行,将辞别而去时,请求与鲁君平素亲近的两名官吏,跟他自己同去。

  到达亶父,城里的官员都来参拜。宓子贱命令两个官员作记录。官员刚刚记录,宓子贱在旁时常拉扯他们的胳膊肘,官员记录不好,于是宓子贱对此很生气。官员对此不安,请求辞职回去。

  宓子贱说:"你们记录得不好,你们赶紧回去吧!"两位官员回去,秉报鲁君说:"无法替宓子贱作书记工作。"鲁君问:"什么缘故?"官员答道:"宓子命令为臣记录,又时常牵引为臣的肘部,记录不好(他)很愤怒,官员都取笑宓子。这是导致我们二人要辞别而离开(他)的`原因啊。"鲁君长长地叹息道:"宓子以此规劝我的过失啊。我扰乱宓子的工作,而令宓子不能够推行他的政治主张,必定屡次了。如果不是你们两人,我几乎犯错误。"

  于是打发亲信,到亶父去传达旨意,告诉宓子贱说:"从现在开始,亶父不是我国君所管,归你管了。有利于亶父的治理办法,你自己决定实施吧。"

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33713.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:58
下一篇 2023年1月6日 10:58

相关推荐

  • 《新五代史·冯道传·序》阅读答案解析及翻译

     传曰:“礼义廉耻,国之四维;四维不张,国乃灭亡。’’善乎,管生之能言也!礼仪,   治人之大法;廉耻,立人之大节…

    2022年12月31日
    333
  • 秦观《春日》陈与义《春日》阅读答案及分析

    春日 秦观 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。 有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。 春日  陈与义 朝来庭树有鸣禽,红绿扶春上远林。 忽有好诗生眼底,安排句法已难寻。 1、秦…

    2023年3月12日
    388
  • 汪藻《己酉乱后寄常州使君侄》阅读答案及赏析

    己酉乱后寄常州使君侄  汪藻① 草草官军渡,悠悠敌骑旋②。方尝勾践胆,已补女娲天。 诸将争相拱③,苍生忍倒悬。乾坤满群盗,何日是归年! 【注释】①汪藻,北宋末、南宋初文学…

    2023年4月4日
    345
  • 《寒花葬志》文言文注解

    《寒花葬志》文言文注解   我们知道归有光反对拟古,多从形式着眼,并未达到内容上的真正革新。他的.作品以散文为主,,其中有些作品表现了对当时政治的不满,有些作品表现出对人民的同情,…

    2022年12月3日
    302
  • 刘平传文言文阅读

    刘平传文言文阅读   刘平传   刘平字公子,楚郡彭城人也。王莽时为郡吏,政教①大行。其后每属县有剧贼,辄令平字之,所至皆理,由是一郡称其能。 更始时,天下乱,平弟仲为贼所杀。其后…

    2022年12月3日
    376
  • 中考古诗词之杜甫《望岳》赏析

    望岳   杜甫 岱宗夫如何,齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生层云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。    ⑴五言古诗。(…

    2023年1月3日
    331
分享本页
返回顶部