文言文《文侯与虞人期猎》翻译

文言文《文侯与虞人期猎》翻译

  《战国策》是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。下面是小编为大家整理的.文言文《文侯与虞人期猎》翻译,欢迎参考~

  文侯与虞人期猎

  朝代:两汉

  作者:刘向

  原文:

  魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。

  翻译

  魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打猎的活动。魏国从此变得强大。

  注释

  文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。

  虞人:管理山泽的官。

  期猎:约定打猎时间。

  焉:哪里。

  是: 这

  罢:停止,取消。

  之:到,往。

  强:强大。

  期:约定

  雨:下雨

  岂:怎么

  可:能

  乃:于是就

  启示

  做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。

  开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33741.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:59
下一篇 2023年1月6日 10:59

相关推荐

  • “子贡南游于楚,反于晋,过汉阴”阅读答案及译文

    子贡南游于楚,反于晋,过汉阴,见一丈人方将为圃畦,凿隧而入井,抱瓮而出灌,滑滑然用力甚多而见功寡。子贡曰:“有械于此,一日浸百畦,用力甚寡而见功多,夫子不欲乎?&rdq…

    2022年12月30日
    408
  • 初中文言文阅读理解练习

    初中文言文阅读理解练习   秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦。…

    2023年1月10日
    289
  • 10个高考文言文易错实词

    10个高考文言文易错实词   1.一时富贵翕吓,众所观骇,而贞甫不予易也。(《沈贞甫墓志铭》)   【易】轻视   【译文】我一时间失去了富贵,众人看了惊骇不已,但贞甫却不因此而轻…

    2022年11月28日
    299
  • 文言文翻译满分技巧盘点

    文言文翻译满分技巧盘点   文言文翻译技巧   (1)直译为主,意译为辅。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。所谓意译,则是根据…

    2022年11月22日
    303
  • 蕴含小道理的短篇文言文

    蕴含小道理的短篇文言文   文言文是以古汉语口语为基础的书面语,在远古时代文言文与口语的差异微乎其微。下面是关于蕴含道理短小的文言文的内容,欢迎阅读!   陈太丘与友期 / 期行 …

    2022年12月3日
    311
  • “丞相公孙弘者,齐菑川国薛县人也”阅读答案及原文翻译

    丞相公孙弘者,齐菑川国薛县人也,字季。少时为薛狱吏,有罪,免。家贫,牧豕海上。年四十余,乃学春秋杂说。元光五年,有诏征文学,策奏,天子擢弘对为第一,拜为博士。是时通西南夷道,置郡,…

    2022年12月30日
    368
分享本页
返回顶部