文言文《文侯与虞人期猎》翻译

文言文《文侯与虞人期猎》翻译

  《战国策》是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。下面是小编为大家整理的.文言文《文侯与虞人期猎》翻译,欢迎参考~

  文侯与虞人期猎

  朝代:两汉

  作者:刘向

  原文:

  魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。

  翻译

  魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打猎的活动。魏国从此变得强大。

  注释

  文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。

  虞人:管理山泽的官。

  期猎:约定打猎时间。

  焉:哪里。

  是: 这

  罢:停止,取消。

  之:到,往。

  强:强大。

  期:约定

  雨:下雨

  岂:怎么

  可:能

  乃:于是就

  启示

  做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。

  开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33741.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:59
下一篇 2023年1月6日 10:59

相关推荐

  • 【中吕】山坡羊(鹏抟九万)

             乔 吉       &…

    2023年5月6日
    304
  • 徐霞客游记文言文鉴赏

    徐霞客游记文言文鉴赏   徐霞客游记文言文鉴赏   徐弘祖   【原文】   初七日晨起,云尚氤氲。饭而行。有索哨者,还宿处,解囊示批而去。于是西北随坡平下,其路甚坦,而种麻满坡南…

    2022年12月4日
    264
  • 周密《高阳台·送陈君衡被召》

    周密 送陈君衡被召 照野旌旗,朝天车马,平沙万里天低。宝带金章,尊前茸帽风欺。秦关汴水经行地,想登临、都付新诗。纵英游,叠鼓清笳,骏马名姬。 酒酣应对燕山雪,正冰河月冻,晓陇云飞。…

    2023年5月7日
    298
  • “西园花已尽,新月为谁来。”的意思及全诗鉴赏

    “西园花已尽,新月为谁来。”这两句是说,赏花赏月均是兴之所至,如今园中的花已开尽,无花可赏,索然无兴,一弯新月又为了照谁而来?叹春之已逝,感春景全非,怨月之…

    2023年3月8日
    287
  • 《为学》文言文翻译

    《为学》文言文翻译   《为学》是初中的文言文,下面是小编整理的《为学》文言文翻译,欢迎阅读参考!   原文   吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄…

    2023年1月5日
    314
  • 文言文翻译的五字要诀

    文言文翻译的五字要诀   中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面是小编带来的是文言文翻译的五字要诀,希望对您有帮助。   翻译文言文不是能读懂文本就可以轻易做到的,因…

    2023年1月8日
    324
分享本页
返回顶部