严母训子文言文翻译

严母训子文言文翻译

  严母训子文言文选自《后汉书·酷吏传》,下面一起来看看严母训子文言文翻译的详细内容吧!

  原文

  初,延年母从东海来,欲从延年腊。到雒阳,适见报囚。母大惊,便止都亭,不肯入府。延年初至都亭谒母,母闭阁不见。延年免冠顿首阁下,良久,母乃见之,因数责延年:“幸得备郡守,专治千里,不闻仁爱教化,顾乘刑罚多刑杀人,欲以立威,岂为民夫母意哉!延年服罪,重顿手谢,因自为母御,归府舍。母毕正腊,谓延年:“我不意当老见状子被刑戮也!行矣!去女东归,扫除墓地耳。”隧去,归郡,见昆弟宗人,复为言之。后岁余,果败。东海莫不贤知其母。

  译文

  当初,严延年的母亲从东海郡来看儿子,打算跟随严延年一起进行腊祭。到洛阳时,正遇到处决囚犯。其母大吃一惊,便留在驿站中,不肯进府。严延年来到驿站谒见母亲,其母紧闭房门,不肯见他。

  严延年摘下帽子,在门外崐叩头,过了很长时间,其母才与他相见,并一再责备严延年说:“你有幸当了郡太守,独自管辖方圆一千里的地区,没听说你以仁爱教育、感化百姓,使百姓们得到安定和保全,反而利用刑罚,大量杀人,企图借此树立威严,这岂是作百姓父母官的本意?”严延年再次叩头,表示服罪,并亲自为母亲驾车回到住所。其母在腊祭完毕以后,对严延年说:“天道悠悠,神明在上,杀人者必将为人所杀。想不到我到了暮年,却将看到正当壮年的儿子遭受刑戮!

  我要走了,离开你东归故乡,打扫墓地去了!”于是离去。回到东海郡,见到严延年的’兄弟和族人,又将上面的话说与他们。一年多以后,严延年果然被杀,东海郡人无不赞叹其母的贤明、智慧。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33835.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:00
下一篇 2023年1月6日 11:00

相关推荐

  • 思乡类古诗词鉴赏试题及答案

    古诗词鉴赏 《天净沙  秋思》 马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。 1、诗歌中直接抒情的是哪一句?抒发了怎样的感情? 断肠人在天涯…

    2023年4月10日
    332
  • 文言文屠龙之技的翻译

    文言文屠龙之技的翻译   屠龙之技是一篇课文,出自于战国·郑·列御寇《庄子·列御寇》,文言文屠龙之技的翻译,我们来看看。   原文:   姓朱者学屠龙于支离益,单千金之家,三年技成…

    2023年1月4日
    358
  • 《杨万里与诚斋》阅读答案及原文翻译

    《杨万里与诚斋》是杨万里所著的一篇古文 原文 杨万里字廷秀,吉州吉水人。绍兴二十四年进士第,为赣州司忘掉,调永州零陵丞。时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见。浚勉以正心诚意之学,万…

    2023年1月2日
    407
  • 中考“鱼,我所欲也”“范文正公仲淹悴”阅读答案及翻译

     【甲】鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也、义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟…

    2023年1月2日
    400
  • “聂政者,轵深井里人也”阅读答案及翻译

    聂政者,轵深井里人也。杀人避仇,与母、姊如齐,以屠为事。 久之,濮阳严仲子事韩哀侯,与韩相侠累有郤。严仲子恐诛,亡去,游求人可以报侠累者。至齐,齐人或言聂政勇敢士也,避仇隐于屠者之…

    2023年1月1日
    447
  • 崔颢《长干曲四首(其一)》阅读答案及赏析

    长干曲四首(其一) 崔颢 君家何处住?妾住在横塘。 停舟赞借问,或恐是同乡。 注 何处住:一作“定何处”。 横塘:在今南京市西南。 借问:请问,向人询问。 …

    2023年4月11日
    325
分享本页
返回顶部