《人有负盐负薪者》文言文及注解

《人有负盐负薪者》文言文及注解

  文言文《人有负盐负薪者》对现实生活的细致观察和严谨的逻辑推理。天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质。下面是小编整理的’《人有负盐负薪者》文言文及注解,希望对你有帮助!

  人有负盐负薪者

  唐代:李延寿

  人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。

  译文

  有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。

  注释

  1.负:背。

  2.薪:柴。

  3.同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。

  4.且:将要。

  5.藉:垫、衬

  6.惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。

  7.遣:使,令, 让 。

  8.州纪纲:州府的主簿。

  9.拷:拷打。

  10.群下:部下。

  11.咸:都。

  12.盐屑:盐末。屑,碎末

  13.实:事实。

  14.乃:才

  15.伏:通“服”,佩服。

  16.就罪:承认罪过。

  17.行:走。

  18.息:歇息。

  19.顾:回头,回头看。

  20、少时:一会儿。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33928.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:01
下一篇 2023年1月6日 11:01

相关推荐

  • 文言文阅读试题训练:昼锦堂记附答案

    文言文阅读试题训练:昼锦堂记附答案   我辈作文,必几经删润①,而后文成。闻欧阳文忠作《昼锦堂记》,原稿首两句是:仕宦②至将相,富贵归故乡。再四改订,最后乃添两而字。作《醉翁亭记》…

    2023年1月11日
    339
  • 少有大志文言文阅读答案

    少有大志文言文阅读答案   少有大志的文言文大家学习了么?阅读答案是什么?小编给大家提供少有大志文言文阅读答案,欢迎参考!   文言文阅读,完成10-12题(共10分)   范阳祖…

    2023年1月4日
    390
  • 七步成诗的文言文翻译

    七步成诗的文言文翻译   七步成诗的文言文要怎么翻译好呢?下面是小编整理的七步成诗的文言文翻译,欢迎大家阅读!   七步成诗的文言文  出处   南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》:…

    2023年1月7日
    386
  • “魏掞之,字子实,建州建阳人”阅读答案及原文翻译

    魏掞之,字子实,建州建阳人。自幼有大志。师胡宪,与朱熹游。以乡举试礼部不第。尝客衢守章杰所。赵鼎以谪死,其子汾将丧过衢。杰雅憾鼎,又希秦桧意,遣翁蒙之领卒掩取鼎平时与故旧来往简牍。…

    2022年12月31日
    395
  • 多言何益文言文翻译

    多言何益文言文翻译   引导语:《多言何益》是一篇关于说话的.文言文,那么有关多言何益的文言文翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读! 多言何益   子禽问曰:…

    2023年1月8日
    317
  • “杨琁字机平,会稽乌伤人也”阅读答案解析及翻译

    杨琁传 ①杨琁字机平,会稽乌伤人也。高祖父茂,本河东人,从光武征伐,为威寇将军,封乌伤新阳乡侯。建武中就国,传封三世,有罪国除,因而家焉。父扶,交址刺史,有理能名。兄乔,为尚书,容…

    2023年1月4日
    340
分享本页
返回顶部