文言文《师旷撞晋平公》原文及翻译

文言文《师旷撞晋平公》原文及翻译

  《师旷撞晋平公》的作者是韩非,下面小编为大家带来了文言文《师旷撞晋平公》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”

  译文

  晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师, 您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”

  注释

  选自《韩非子》。

  莫乐为人君——没有比做人君再快乐的.了。

  莫之违——没有人敢违背他

  师旷——名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。

  师旷侍坐于前——师旷陪坐在前面

  援——执持,拿。

  衽——衣襟、长袍。

  太师——师旷。谁撞,即撞谁。

  言于侧——于侧言。

  哑——表示不以为然的惊叹声。

  除——清除,去掉。除之:除掉他

  故——所以

  被——通“披”,披着。

  师旷——盲人乐师。

  是非君人者——这不是国君

  谁撞——撞谁

  释——放

  酣——(喝得)正高兴的时候

  喟然————叹息的样子

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33966.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:02
下一篇 2023年1月6日 11:02

相关推荐

  • 新课改下的文言文教学

    新课改下的文言文教学   [相关背景]   1、“掌握课文中常见的文言实词、文言虚词和文言句式,能理解词句含义,读懂课文,学习用现代观念审视作品的内容和思想倾向。”这是《全日制高中…

    2022年11月22日
    322
  • “故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳”全词翻译赏析

    “故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳。”的词意:凝望你住过的红楼,还有谁能伴我一起指点,那远处的芳草斜阳。 出自吴文英《夜合花》 夜合花 白鹤江入京,泊葑门外有感…

    2023年3月9日
    315
  • 成衣的文言文翻译

    成衣的文言文翻译   成衣(Garments),指按一定规格、号型标准批量生产的成品衣服,是相对于量体裁衣式的订做和自制的衣服而出现的一个概念。下面请欣赏小编为大家带来的成衣的文言…

    2023年1月6日
    377
  • “黄帝者,少典之子。姓公孙,名曰轩辕”阅读答案及原文翻译

    黄帝者,少典之子。姓公孙,名曰轩辕。生而神灵。弱而能言。幼而循齐,长而敦敏,成而聪明。 轩辕之时, 神农氏世衰,诸侯相侵伐,暴虐百姓,而神农氏弗能征。于是轩辕乃习用干戈,…

    2022年12月30日
    403
  • 《客怀》

    何应龙 客怀处处不宜秋, 秋到梧桐动客愁。 想得故人无字到, 雁声远过夕阳楼。 《客怀》一诗,抒发了异乡客怀念家乡、怀念亲故的情怀。诗人没有像宋玉在《九辩》中那样直抒胸臆,而是缓缓…

    2023年5月13日
    322
  • 李星沅文言文翻译

    李星沅文言文翻译   我们都知道文言文阅读也是语文的一大重点,下面内容由小编为大家分享李星沅文言文翻译,一起来看看吧!   李星沅文言文   李星沅,字石梧,湖南湘阴人。道光十二年…

    2023年1月8日
    347
分享本页
返回顶部