文言文《北人食菱》全文及翻译

文言文《北人食菱》全文及翻译

  《北人食菱》告诉我们应实事求是,才能弄懂问题。下面小编为大家带来了文言文《北人食菱》全文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

  夫菱生于水而非土产,此坐强不知以为知也。

  译文及注释

  译文

  有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的.无知),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”

  菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。

  注释

  1.北人:北方人。

  2.识:知道。

  3.菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国 中部和南部。果实有硬壳。

  4.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

  5.席:酒席。

  6.啖:吃。

  7.并壳:连同皮壳。

  8.或:有人。

  9.曰:说。

  10.食:食用,在这里可以指吃。

  11.去:去除,去掉。

  12.护:掩饰。

  13.短:缺点,短处,不足之处。

  14.并:一起。

  15.欲:想要。

  16.以:用来。

  17.答:回答。

  18.何:哪里。

  19.而:表示转折,此指却

  20.坐:因为,由于。

  21.强(qiǎng):本文中指“勉强”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33993.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:02
下一篇 2023年1月6日 11:02

相关推荐

  • 孔子相卫文言文翻译

    孔子相卫文言文翻译   孔子认为为官之道就得公平、公允,依法办事。这点做好了你便能在百姓中树德,不会做的人只能树怨。以下是孔子相卫文言文翻译,欢迎阅读。   孔子相卫   孔子相卫…

    2023年1月5日
    316
  • “沈括字存中,以父任为沭阳主簿”阅读答案及原文翻译

    ①沈括字存中,以父任为沭阳主簿。县依沭水,乃职方氏所书“浸曰沂、沭”者,故迹漫为污泽,括疏水为百渠九堰,得上田七千顷。 ②迁集贤校理。时大籍民车,人未谕县官…

    2022年12月29日
    526
  • 初中文言文试题和答案

    初中文言文试题和答案   阅读下面的文言文,完成2-5小题。   吴道南,字会甫,崇仁人。万历十七年进士及第。授编修,进左中允。直讲东宫,太子偶旁瞩,道南即辍讲拱俟,太子为改容。历…

    2023年1月12日
    345
  • 王稚登《新春感事》阅读答案赏析

    新春感事 (明)王稚登 信有清风不厌贫,吹帘入幌转相亲。 红颜薄命空流水,绿酒多情似故人。 服药难辞星入鬓,闭门长与竹为邻。 黄金散尽真堪惜,前日亲知是陌尘。  &nbs…

    2023年4月9日
    330
  • 文言文《廉颇蔺相如列传》知识点

    文言文《廉颇蔺相如列传》知识点   一、掌握下列文言词   1、宦者令:为赵宦者令缪贤舍人(宦官的头目)   2、舍人:为赵宦者令缪贤舍人(门客)   3、和氏璧:得楚和氏璧(楚国…

    2023年1月11日
    342
  • 文言文《鹦鹉灭火》启示与借鉴

    文言文《鹦鹉灭火》启示与借鉴   1.帮助他人,不在于力量的大小,而在于显示一片诚心。有人捐一元钱帮助病重的同学,有人出五十万支援受灾的百姓,各尽其力,这“义”的分量是相当的&#8…

    2022年11月19日
    495
分享本页
返回顶部