文言文《陈元方候袁公》原文及翻译

文言文《陈元方候袁公》原文及翻译

  《陈元方候袁公》这篇文言文是刘义庆所写的,下面小编为大家带来了文言文《陈元方候袁公》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”

  译文及注释

  译文

  陈元方十一岁时,去拜会袁公。袁公问:“你贤良的`父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公没有学孔子,孔子也没有学周公。”

  注释

  1、候:拜访,问候。

  2、履行:实施,实行。

  3、绥:安,体恤。

  4、孤:封建时代王侯对自己的谦称。王后、皇后对自己的尊称,还有寡人,孤家等称呼.

  5、师:学习。

  6、尝:曾经。

  7、卿:客气,亲热的称呼

  8、法:在古汉语字典里有四种解释(1)法令,制度。(2)方法,做法。(3)效法,仿效。(4)标准,法则。这里用(3)效法,仿效。

  9、称:称赞,赞不绝口

  10、周公:周武王的弟弟。历史上的第一代周公姓姬名旦(约公元前1100年),亦称叔旦,周文王姬昌第四子。汉族,因封地在周(今陕西省宝鸡市岐山北),故称周公或周公旦。为西周初期杰出的政治家、军事家和思想家,被尊为儒学奠基人。

  11、周旋动静:这里指思想和行动

  12、益:更加

  13、以:用

  14、恣:放纵、无拘束,这里指顺从

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34013.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:02
下一篇 2023年1月6日 11:02

相关推荐

  • “四明山道士叶沈,囊出古画”阅读答案及原文翻译

    四明山道士叶沈,囊出古画,画有桃源图,图上有溪,溪名武陵之源。 按《仙记》,分灵洞三十六之一支。其水趋流,势与江河同。有深而绿,浅而白。白者激石,绿者落镜。溪南北有山,山如屏形,接…

    2022年12月31日
    403
  • 刘克庄《生查子·元夕戏陈敬叟》

    刘克庄 元夕戏陈敬叟 繁灯夺霁华,戏鼓侵明发。物色旧时同,情味中年别。 浅画镜中眉,深拜楼中月。人散市声收,渐入愁时节。   【注释】 陈敬叟:陈以庄,字敬叟,为作者友人…

    2023年5月7日
    381
  • “秋风不相待,先至洛阳城。”的意思及全诗翻译赏析

    “秋风不相待,先至洛阳城。”这两句诗是在埋怨秋风,实际却衬托出自己急于回家与亲人团聚的心情——秋风啊,你真无情,为什么不等我一等,径…

    2023年3月24日
    539
  • 《一剪梅·袁州解印》阅读答案附赏析

    一剪梅袁州解印 刘克庄① 陌上行人怪府公,还是诗穷,还是文穷?下车上马太匆匆,来是春风,去是秋风。 阶衔免得带兵农,嬉到昏钟,睡到斋钟。不消提岳与知宫②,唤作山翁,唤作溪翁。 [注…

    2023年4月9日
    365
  • 刘禹锡《荆州道怀古》阅读答案及赏析

    荆州道怀古 刘禹锡 南国山川旧帝畿,宋台梁馆尚依稀。 马嘶古树行人歇,麦秀空城野雉飞。 风吹落叶填宫井,火入荒陵化宝衣。 徒使词臣庾开府②,咸阳终日苦思归。 【注】①这首诗作于中唐…

    2023年4月10日
    441
  • 伤感的诗词名句积累

    伤感的诗词名句积累   诗词是表情达意的最好载体,你知道哪些伤感的.诗词名句吗?以下是小编整理的伤感的诗词名句,欢迎阅读。   1、春风不相识,何事入罗帏?——李白《春思》   2…

    2023年4月20日
    386
分享本页
返回顶部