《孟母三迁》原文及注释

《孟母三迁》原文及注释

  孟母三迁,即孟轲(孟子)的母亲为选择良好的环境教育孩子,多次迁居。《三字经》里说:“昔孟母,择邻处”。孟母三迁便出自于此。词语解释信息为孟子的母亲为了使孩子拥有一个真正好的教育环境,煞费苦心,曾两迁三地,现在有时用来指父母用心良苦,竭尽全力培养孩子。那么《孟母三迁》原文及注释分别是怎样的’呢?以下仅供参考!

  《孟母三迁》

  朝代:两汉

  作者:刘向

  邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。

  【译文】

  孟子的母亲,世人称她孟母。过去孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些祭拜之类的事。他的母亲说:“这个地方不适合孩子居住。”于是将家搬到集市旁,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学宫旁边。孟子学习会了在朝廷上鞠躬行礼及进退的礼节。孟母说:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。

  【注释】

  舍:家。

  墓间之事:指埋葬、祭扫死人一类的事。

  处子:安顿儿子。

  乃:于是,就。

  嬉:游戏,玩耍。

  贾(gǔ)人:商贩。

  炫卖:同“炫”,沿街叫卖,夸耀。

  徙:迁移。

  俎豆:古代祭祀用的两种盛器,此指祭礼仪式。

  徙居:搬家。

  及:等到。

  大儒:圣贤。

  揖让进退:即打拱作揖、进退朝堂等古代宾主相见的礼仪。

  揖:作揖。

  遂:最后。

  市:集市。

  居:家。

  卒:最终,终于。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34031.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:02
下一篇 2023年1月6日 11:03

相关推荐

  • 买椟还珠文言文原文及翻译

    买椟还珠文言文原文及翻译   买椟还珠比喻的是没有眼力,取舍不当,但你知道吗?买椟还珠是个暗含哲理的古代典故呢~以下是小编整理的买椟还珠文言文原文及翻译,希望对你有帮助。   原文…

    2023年1月7日
    411
  • “熊廷弼,字飞百,江夏人”阅读答案及原文翻译

    【甲】熊廷弼,字飞百,江夏人。万历二十五年举乡试第一。明年成进士,授保定推官,擢御史。四十七年,杨镐既丧师,廷议以廷弼熟边事,起大理寺丞兼河南道御史,代镐经略。未出京,开原失,甫出…

    2022年12月28日
    437
  • 《陈情表》文言文教学知识

    《陈情表》文言文教学知识   读李密《陈情表》不流泪者不孝,下面是《陈情表》文言文教学知识,为大家提供参考。   整体感知   理解本文,首先要对写作背景有所了解:司马氏集团灭蜀后…

    2023年1月6日
    354
  • 《象虎》“楚人有患狐者”阅读答案及原文翻译

    象虎 原文 楚人有患狐者,多方以捕之,弗获。或教之曰:“虎,山兽之雄也。天下之兽见之,咸詟而亡其神,伏而俟命。”乃使作象虎,取虎皮蒙之,出于牖下。狐入,遇焉…

    2022年12月29日
    451
  • 武王克殷文言文翻译

    武王克殷文言文翻译   导语:解答文言文翻译题首先要把给出的文言文认真阅读一遍,弄清楚大体意思。然后联系上下文将所需翻译的句子分解成一个一个的词,再把这些词分别一一对应翻译。下面由…

    2023年1月7日
    539
  • 侯方域《司成公家传》“叔父司成公,讳恪,字若木”阅读答案及翻译

    司成公家传 [明]侯方域 叔父司成公,讳恪,字若木。年二十四登第,不肯仕,更读书为诗赋。三岁而方相国从哲贤之,以为翰林院庶吉士,然立朝论议,终不肯苟同方相国。 天启间,公为编修,而…

    2022年12月27日
    328
分享本页
返回顶部