钱思公文言文翻译

钱思公文言文翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工书面语。最早根据口语写成书面语中可能就已经有加工。文言文是中国古代一种书面语言组成文章,主要包括以先秦时期口语为基础而形成书面语。下面是钱思公文言文翻译,请参考!

  钱思公文言文

  钱思公(1)虽生长富贵(2),而少所嗜好。在西洛(3)时尝(4)语(5)僚属(6),言平生惟好读书,坐则读经史(7),卧则读小说(8),上厕则阅小辞(9)。盖未尝(10)顷刻释(11)卷也。

  谢希深(12)亦言:宋公垂(13)同在史院,每走厕必挟书以往,讽(14)诵之声琅然(15),闻(16)于远近,亦(17)笃学(18)如此。余因(19)谓希深曰:“余平生所作文章,多在‘三上',乃‘马上’、‘枕上’、‘厕上’也。盖(20)惟此尤可以属思(21)尔(22)”。

  译文

  钱思公虽然出身在富贵之家,但是没有什么不良爱好。在西京洛阳曾经告诉官员家属,说这一生只喜欢读书,坐着时候就读经书和史书,躺在床上就读各种杂记书籍,上厕所时候就读短小诗词、小令。大概从来没有半刻放下书时候。

  谢希深也说: 同在史院宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读声音清脆,远近都能听到,也是如此好学。我于是告诉希深,说:“我平生所作文章,多是在“三上”,就是马背上、枕头上、厕座上。大概只是因为只有这些地方才可以集中思想吧。”

  注释

  (1)钱思公:即钱惟演,北宋“西昆体”代表作家之一,吴越王钱俶儿子,从其父归宋,宋景祐中以枢密副使任西京留守。下文提及谢希深(谢绛)、宋公垂(宋绶)也以文学知名一时。

  (2)虽:虽然

  (3)西洛:西京洛阳。

  (4)尝:曾经。

  (5)语:对……说。

  (6)僚属:官府佐助官。当时,欧阳修、谢绛等都是钱惟演僚属。

  (7)经史:经书和史书。

  (8)小说:指先秦百家著作以及后来杂记类书籍。

  (9)小辞:指短小诗词。

  (10)未尝:从来没有

  (11)释:放下。

  (12)谢希深:即谢绛,欧阳修朋友。

  (13)宋公垂:即宋绶,家富藏书,以读书敏慧强记而著名。

  (14)讽:不看着书本念,背书

  (15)琅然:声音清脆。

  (16)闻:(能)听见

  (17)亦:也。

  (18)笃学:十分好学。

  (19)因:于是。

  (20)盖:大概

  (21)属思:集中思想写作

  (22)尔:罢

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34054.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:03
下一篇 2023年1月6日 11:03

相关推荐

  • 《阿房宫赋》原文及译文

    《阿房宫赋》原文及译文   《阿房宫赋》总结秦王朝灭亡的历史教训,讽谕朝政。下面小编整理了《阿房宫赋》原文及译文,欢迎阅读!   阿房宫赋   唐代:杜牧   六王毕,四海一,蜀山…

    2023年1月6日
    329
  • “吴王宫里色偏深,一簇纤条万缕金”牛峤《柳枝》全词翻译赏析

    柳枝 牛峤 吴王宫里色偏深⑴, 一簇纤条万缕金⑵。 不愤钱塘苏小小, 引郎松下结同心⑶。 注释 ⑴吴王宫:此指吴王夫差为西施所造的馆娃宫,今江苏苏州西南灵岩山上有灵岩寺,即其故址。…

    2023年3月28日
    363
  • 山中与裴秀才迪书文言文的翻译

    山中与裴秀才迪书文言文的翻译   全文描绘了辋川的春色及冬色、月光下的夜色、隐约的城郭、沦涟的水波、落寞的寒山、明灭的灯火,以及深巷的寒犬、村墟的夜舂、山寺的疏钟,静中有动,动中有…

    2023年1月8日
    402
  • “丁前溪,诸城人,富有钱谷”阅读答案及原文翻译

    丁前溪     丁前溪,诸城人,富有钱谷,游侠好义,慕郭解之为人。御史行台按访之。丁亡去,至安丘遇雨。避身逆旅。雨日中不止。有少年来,馆谷丰隆。既而昏…

    2023年1月2日
    318
  • 向文简拜右仆射文言文翻译

    向文简拜右仆射文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口…

    2023年1月6日
    353
  • “一别隔千里,荣枯异炎凉。”的意思及全诗鉴赏

    “一别隔千里,荣枯异炎凉。”这两句是说,过去诗人曾和韦太守在一起相叙、相处,但后来一别相隔千里,节候几经变换,时间已经流逝。而这期间,诗人却饱尝了人世的盛衰…

    2023年3月17日
    383
分享本页
返回顶部