截竿入城文言文版翻译

截竿入城文言文版翻译

  截竿入城这个故事你是否听过,下面是小编为您整理的关于截竿入城文言文版翻译的相关资料,欢迎阅读!

  原文

  鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。

  译文

  鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中间截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。

  道理

  “执长竿入城门者”鲁人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通 。 自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的.人。另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,绝不能盲目地顺从别人的意见。

  这个故事说明了两点: 1: 把三维欧式变换限制在二维,会导致有些事情,即使不是无法解决,也是解决的不那么完美。 2: 有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题。

  或者是还可以换一种角度来看:给出这个点子的人不先问明情况就出了一个点子,万一这个长竿是要用的,这个点子就害了这个拿杆子的人了。他完全可以把竿子的一头朝着城门再过去。

  自作聪明的人常常是愚蠢的,所以不能当自作聪明、好为人师的人。

  字词解释

  者:代词。可以译为“的人”

  初:开始时,文中表示第一次

  入:进去;进入

  执:握,持,拿

  亦:也,仍然

  俄:一会儿,不久

  至:来到这里

  吾:我

  矣:了,承接

  遂:于是,就

  计:计谋,办法

  而:连词,表承接,然后

  老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称

  圣人:最完善、最有学识的人

  何:疑问代词,怎么,为什么

  中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断

  之:代词。此处代长竿

  但:只,仅,但是

  以:用

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34087.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:03
下一篇 2023年1月6日 11:03

相关推荐

  • “赵璜,字廷实。少从父之官,坠江中不死”阅读答案及原文翻译

    赵璜,字廷实。少从父之官,坠江中不死。稍长,行道上,得遗金,悉还其主。登弘治三年进士,授工部主事。出为济南知府。猾吏舞文,积岁为蠹。璜择愿民教之律令,得通习者二十余人,逐吏而代之。…

    2023年1月3日
    229
  • 陆游《游东坡》阅读答案

    游东坡 【南宋】陆游 十九日早,游东坡。自州门而东,冈垄高下,至东坡则地势平旷开豁。东起一垄颇高,有屋三间。一龟头曰“居士亭”,亭下面南一堂颇雄,四壁皆画雪…

    2022年12月30日
    242
  • 秦观《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》

    秦观 漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。   【注释】 漠漠:迷蒙貌。无赖:无聊。穷秋:晚秋。宝帘:珍珠宝…

    2023年5月9日
    147
  • 文言文《鱼我所欲也》译文及注释

    文言文《鱼我所欲也》译文及注释   《鱼我所欲也》论述了孟子的一个重要主张:义重于生,当义和生不能两全时应该舍生取义。下面小编为大家带来了文言文《鱼我所欲也》译文及注释,欢迎大家阅…

    2023年1月6日
    185
  • 处之不易文言文翻译

    处之不易文言文翻译   处之不易是出自《世说新语》 的一篇文言文。下面小编收集了处之不易文言文翻译,供大家参考!   处之不易文言文翻译  殷仲堪就注荆州刺史以后,正遇上水灾歉收,…

    2023年1月8日
    528
  • 顾况《过山农家》描绘山村农家风景农忙景象唐诗

    板桥人渡泉声(1),茅檐日午鸡鸣(2)。 莫嗔焙茶烟暗(3),却喜晒谷天晴(4)。   【注释】 (1)人渡:人从板桥上走过。 (2)日午鸡鸣:山村地理气象特征,高山挡住…

    2023年5月7日
    212
分享本页
返回顶部