黔驴技穷文言文翻译

黔驴技穷文言文翻译

  黔驴技穷是比喻有限的一点本领也已经用完了。下面大家就随小编一起去看看相关的文言文翻译吧!

  原文

  黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之, 慭慭 然,莫相知。

  他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚 冲冒。毛驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大,断其喉,尽其肉,乃去。

  噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!

  翻译

  黔地(这里的黔不指贵州)这个地方本来没有毛驴,有一个喜欢多事的人用船运来(一头毛驴)进入这个地方。运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到它是个庞然大物,把它作为神(来对待),躲藏在树林里偷偷看它。(老虎)渐渐小心地出来接近它,不知道它是什么东西。

  有一天,毛驴叫了一声,老虎十分害怕,远远地逃走,认为(毛驴)要咬自己,非常害怕。但是(老虎)来来回回地观察它,觉得它并没有什么特殊的本领。(老虎)渐渐地熟悉了毛驴的叫声,又前前后后地靠近它,但始终不与它搏斗。(老虎)渐渐地靠近毛驴子,态度更加亲切而不庄重,碰倚靠撞冒犯它。毛驴非常生气,用蹄子踢老虎。老虎于是很高兴,盘算这件事说:“毛驴的技艺仅仅只是这样罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了毛驴的喉咙,吃光了它的肉,才离开。

  唉!外形庞大好像有德行,声音洪亮好像有能耐,(老虎)当初(如果说)看不出毛驴的本领,老虎即使凶猛,(但)多疑、畏惧,终究不敢猎取毛驴子 。如今像这样的.下场,可悲啊!

  启示

  不要害怕面对貌似强大的东西,只要敢于战斗,善于战斗,就能获得成功。

  词语解释

  【拼音代码】:

  【近义词】:无计可施、 束手无策、 黔驴技尽

  【反义词】: 神通广大、力大无穷

  【用法】: 作主语、宾语;指没有计谋了

  【英文】: All tricks have been exhausted.

  【故事】: 从前黔地(不是指贵州)一带没有毛毛驴,有一个好事者从北方运来一头毛毛驴放到山脚下吃草,山上的老虎发现了这个怪物,开始只有远远的望着,然后慢慢地靠近毛毛驴,被毛毛驴大叫吓了一跳,最后发现毛毛驴只能用蹄踢,再也没有别的本事就跳上去饱餐一顿。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34137.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日
下一篇 2023年1月7日

相关推荐

  • 文言文中的疑问代词

    文言文中的疑问代词   常用的疑问代词有三类:问人,问事物,问处所。   1, 问人的.疑问代词:谁,孰。   “孰”字的用法:   A, 与“谁”相同,如:   孰为夫子?   …

    2022年11月28日
    132
  • 菩萨蛮 纳兰性德

            问君何事轻离别,一年能几团圆月?杨柳乍如丝,故园春尽时。  春归归不得,两桨松花隔。…

    2023年5月6日
    101
  • 朱子家训文言文翻译

    朱子家训文言文翻译   《朱子家训》又名《朱子治家格言》、《朱柏庐治家格言》,是以家庭道德为主的启蒙教材。《朱子家训》仅506字,精辟地阐明了修身治家之道,是一篇家教名著。其中,许…

    2023年1月5日
    95
  • “崔群,字敦诗,贝州武城人”阅读答案及原文翻译

    崔群,字敦诗,贝州武城人。未冠,举进士,陆贽主贡举,粱肃荐其有公辅才,授秘书省校书郎,累迁中书舍人。书陈谠言,宪宗嘉纳。惠昭太子薨,是时,遂王嫡,而澧王长。帝将建东宫,诏群为澧王作…

    2022年12月29日
    108
  • 唐诗为有·为有云屏无限娇意思原文翻译-赏析-作者李商隐

    作者:李商隐 朝代:〔唐代〕 为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。 无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。 为有·为有云屏无限娇译文及注释 为有·为有云屏无限娇译文 云母屏风后面的美人格外娇…

    2023年3月19日
    117
  • 【南吕】四块玉(带野花)

             马致远       &…

    2023年5月7日
    74
分享本页
返回顶部