唐明皇赐名文言文翻译

唐明皇赐名文言文翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。以下是小编整理的关于唐明皇赐名文言文翻译,欢迎阅读。

  唐明皇赐名

  原文

  贺知章有高名,告老归里,明皇嘉重之。将行泣涕,上问何所欲,曰:“臣有男未有定名,幸陛下赐之,以得归乡之荣。”上曰:“为人之道莫胜于信,孚者,信也,卿之子宜名孚。”贺再拜而受命焉。久而悟之,曰:“上何谑我也,孚乃爪下为子,岂非呼我儿为爪子也?”

  注释

  1.定名:正式的名字

  2.再拜:拜了两次

  3.宜:应当

  4.谑(xuè):开玩笑

  5.幸:希望

  6.嘉:赞扬

  7.涕:流泪

  8.悟:领会

  9.陛下:皇上

  句子

  1.上问何所欲:皇上问他希望要什么

  2.为人之道莫胜于信:做人的道理没有超过诚信的了

  译文

  贺知章有显赫的名声,告老还乡时,唐明皇赞扬倚重他.将要离开时流泪,皇上问贺知章想要什么,贺知章说:"我有一个男孩还没有取名,希望陛下赏赐名字,用这个得到我还乡的荣耀。”皇上说:“做人的`道理没有超过诚信的,孚,就是信的意思,爱卿的儿子应该起名为孚。”贺知章拜了两次领命。他很久才觉悟这事,说:“皇上为什么和我开玩笑?孚字是爪下有一个子,不是叫我儿子为爪子吗?”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34153.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:46
下一篇 2023年1月7日 03:46

相关推荐

  • 吴融《彭门用兵后经汴路(其二)》阅读答案

    彭门用兵后经汴路(其二) 吴融 隋堤风物已凄凉,堤下仍多旧战场。 金镞有苔人拾得,芦花无主鸟衔将。 秋声暗促河声急,野色遥连日色黄。 独上寒城正愁绝,成鼙惊起雁行行。 【注】晚唐文…

    2023年4月12日
    160
  • 萧绎与虞世南《咏萤火》阅读答案对比赏析

    咏萤火 萧 绎 着人疑不热,集草讶无烟。 到来灯下暗,翻往雨中然。 咏萤火 [唐] 虞世南 的历流光小,飘摇弱翅轻。 恐畏无人识,独自暗中明。 1、咏萤火萧绎写出了萤火怎样的特点?…

    2023年4月9日
    212
  • 史记谈文言文翻译

    史记谈文言文翻译   “国学”又称“汉学”或“中国学”,泛指传统的中华文化与学术。提供了史记谈文言文翻译,希望对大家学好语文有所帮助。   《史记》中的《廉颇蔺相如列传》,首先是一…

    2023年1月7日
    176
  • 文言文字词为的用法

    文言文字词为的用法   文言文中,“为”的用法大致有四类。   第一类,动词   1 读音:wéi。做,干   是不为也,非不能也。(《孟子·齐桓晋文之事。》   ——是不去做,并…

    2022年11月28日
    210
  • 《农夫殴宦》阅读答案及原文翻译

    农夫殴宦 原文 尝有农夫以驴负柴,遇宦者称”宫市“取之,才与绢数尺,又就索“门户”,仍邀驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之。不肯受,曰…

    2022年12月29日
    250
  • “三十年,春,晋人侵郑”阅读答案及原文翻译

    三十年,春,晋人侵郑,以观其可攻与否。九月,甲午,九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。   佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见…

    2022年12月29日
    235
分享本页
返回顶部