唐明皇赐名文言文翻译

唐明皇赐名文言文翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。以下是小编整理的关于唐明皇赐名文言文翻译,欢迎阅读。

  唐明皇赐名

  原文

  贺知章有高名,告老归里,明皇嘉重之。将行泣涕,上问何所欲,曰:“臣有男未有定名,幸陛下赐之,以得归乡之荣。”上曰:“为人之道莫胜于信,孚者,信也,卿之子宜名孚。”贺再拜而受命焉。久而悟之,曰:“上何谑我也,孚乃爪下为子,岂非呼我儿为爪子也?”

  注释

  1.定名:正式的名字

  2.再拜:拜了两次

  3.宜:应当

  4.谑(xuè):开玩笑

  5.幸:希望

  6.嘉:赞扬

  7.涕:流泪

  8.悟:领会

  9.陛下:皇上

  句子

  1.上问何所欲:皇上问他希望要什么

  2.为人之道莫胜于信:做人的道理没有超过诚信的了

  译文

  贺知章有显赫的名声,告老还乡时,唐明皇赞扬倚重他.将要离开时流泪,皇上问贺知章想要什么,贺知章说:"我有一个男孩还没有取名,希望陛下赏赐名字,用这个得到我还乡的荣耀。”皇上说:“做人的`道理没有超过诚信的,孚,就是信的意思,爱卿的儿子应该起名为孚。”贺知章拜了两次领命。他很久才觉悟这事,说:“皇上为什么和我开玩笑?孚字是爪下有一个子,不是叫我儿子为爪子吗?”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34153.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:46
下一篇 2023年1月7日 03:46

相关推荐

  • “楚人有生而不识姜者,曰:“此从树上结成”阅读答案及原文翻译

    楚人有生而不识姜者,曰:“此从树上结成。”或曰:“从土地生成。”其人固执己见,曰:“请与子以十人为质,以所乘驴为赌。&r…

    2022年12月30日
    610
  • 武王克殷文言文翻译

    武王克殷文言文翻译   导语:解答文言文翻译题首先要把给出的文言文认真阅读一遍,弄清楚大体意思。然后联系上下文将所需翻译的句子分解成一个一个的词,再把这些词分别一一对应翻译。下面由…

    2023年1月7日
    519
  • 王越《浪淘沙 远水接天浮》阅读答案

    浪淘沙 王越① 远水接天浮,渺渺扁舟。去时花雨送春愁。今日归来黄叶闹,又是深秋。 聚散两悠悠,白了人头。片帆飞影下中流。 载得古今多少恨,都付沙鸥。 【注】①王越,文才武略出众却沉…

    2023年4月9日
    337
  • 文言文阅读理解试题及答案

    文言文阅读理解试题及答案   司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷①绝编,迨②能倍③诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可…

    2023年1月11日
    333
  • 张元干《渔家傲·题玄真子图》阅读答案及赏析

    渔家傲题玄真子①图 张元干 钓笠披云青嶂绕,绿蓑细雨春江渺。白鸟飞来风满棹。收纶了,渔童拍手樵青②笑。 明月太虚③同一照,浮家泛宅④忘昏晓。醉眼冷看城市闹。烟波老⑤,谁能惹得闲烦恼…

    2023年3月12日
    401
  • 刘秉忠《[南吕] 干荷叶》阅读答案及翻译赏析

    [南吕] 干荷叶 刘秉忠 干荷叶,色苍苍,老柄风摇荡。减①了清香越添黄。都因昨夜一场霜,寂寞在秋江上。  [注] ①减:衰退。 ⑴干荷叶:原是以“干荷叶&rd…

    2023年4月9日
    321
分享本页
返回顶部