遇字季直文言文翻译

遇字季直文言文翻译

  文言文的考试的好处就是让学生掌握古代文化常识和句子间语意关系的领会和掌握,又能考查学生的书面表达能力。以下是小编整理的遇字季直文言文翻译,欢迎阅读参考!

  一、原文:

  (董)遇字季直,性质讷①而好学。兴平②中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆③负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而遇不改。

  遇善治《老子》,为《老子》作训注。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍!”言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以‘三余’。”或问“三余”之意。遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”

  ——节选自《三国志·王肃传·注引》

  【注释】①讷nè:言语迟钝;口齿笨拙②兴平:汉献帝年号。③稆lǚ:野生稻。

  二、翻译:

  董遇,字季直。为人朴实敦厚,从小喜欢学习。汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投奔到朋友段煨将军处。董遇和他哥哥入山打柴背回来卖钱(维持生活),每次去打柴董遇总是带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。

  董遇对《老子》很有研究,替它作了注释。对《左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》。附近的读书人请他讲学,他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见。”请教的人说:“(您说的有道理),只是苦于没有时间。”董遇说:“应当用‘三余’时间”。有人问“三余”的意思。董遇说:“冬天,没有多少农活,这是一年里的空闲时间;夜间不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天无法干活,也是一种空闲时间。”

  三、点评:

  业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。

  文言文的翻译方法:

  一、以直译为主,意译为辅。

  其实所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字。直译的好处是字字落实,其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

  关于意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的.好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。不足之处是有时不能做到字字落实。

  二、翻译原则:信、达、雅

  文言文中的“信”就是要求译文准确表达原文的意思,不歪曲,不遗漏,不多余。

  文言文中的“达”,就是要求译文明白通顺,符合现代汉语的表达习惯,没有语病。

  关于“雅”,就是要求译文优美自然,生动、形象,完美地表达原文的写作风格。

  中学生的文言文翻译应以直译为主,体现“信”和“达”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34216.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:47
下一篇 2023年1月7日 03:47

相关推荐

  • “众目悦芳艳,松独守其贞。”的意思及全诗鉴赏

    “众目悦芳艳,松独守其贞。”这两句是说,众人都喜欢艳丽的牡丹,苍松之下尽管无人行走,但松树忠贞的操守,仍然坚定不移。借物喻情,含蓄地批评了中唐时期已经形成的…

    2023年3月13日
    473
  • 王雱《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》阅读答案

    眼儿媚 王雱 杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。 而今往事难重省,归梦绕秦楼①。相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。 注:①秦楼:王雱妻子独居之处。 (1)词的第…

    2023年4月12日
    354
  • 文言文词类活用知识点总结

    文言文词类活用知识点总结   一、名词作状语   在现代汉语中名词一般而言是不直接用作状语的,有些名词在文言文中却经常用做状语,在句中起修饰作用。如:日削月割,以趋于亡中的日月,都…

    2023年1月11日
    417
  • 王维《凝碧池》原文、注释和鉴赏

    万户伤心生野烟(2),百僚何日更朝天(3)? 秋槐叶落空宫里,凝碧池头奏管弦。   【注释】 (1)菩提寺:在长安平康坊南门之东(今陕西省西安市城区东南隅),建于隋开皇二…

    2023年5月7日
    741
  • 高中文言文常见古今异义词

    高中文言文常见古今异义词   引导语:高中课本中古今异义是不是让很多同学头疼呢?今天小编帮大家把高中课本中出现的古今异义词汇汇总了一下,这可是文言文的大杀器哦!   1.爱人:宽厚…

    2023年1月4日
    369
  • 宋人疑盗文言文翻译

    宋人疑盗文言文翻译   宋人疑盗文言文大家读过了吗,主要是讲什么道理的呢,下面一起去看看小编整理的宋人疑盗文言文翻译吧!   宋人疑盗文言文  原文:   宋有富人,天雨坏墙。其子…

    2023年1月6日
    363
分享本页
返回顶部