窃糟文言文的翻译

窃糟文言文的翻译

  《窃糟》收录于刘基所著的《郁离子》中,是一篇讽刺短文。本文以寓言故事的方式讽刺了那些一知半解又夸夸其谈的学术骗子,告诫人们,那些说得天花乱坠的所谓道理,其实不过是拾人牙慧的糟粕而已,我们不必过于迷信。下面是窃糟文言文翻译,请参考!

  窃糟文言文翻译

  窃糟文言文原文

  客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为独得焉。郁离子谓之曰:“昔者,鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁人求其方,弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟归以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之酒也。

  一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:‘是余之糟液也。’今子以佛夸予,可也;吾恐真佛之笑子窃其糟也。”

  翻译

  有位喜好佛学的客人,每次和人们谈论宋元理学时,一定用佛学压倒对方,得意洋洋地认为自己有独到的见解。 刘基对那名客人说:“以前,鲁国人不会酿造酒,只有中山国的人会酿‘千日之酒’。鲁国人想得到中山人酿酒的方法,却无能为力。有个人在中山国做官,掌管酿酒(这门差事),便拿了一些酒糟用鲁国的酒浸泡,对人说:‘这就是中山国的酒呀!’鲁国人喝了,都认为是中山国的`酒。

  一天,中山国酒家的主人来了,听说有好酒,便要来喝,一入口便吐出来笑道:‘这是用酒糟泡的酒啊!’现在您可以用佛理向我炫耀;但恐怕真佛会笑您只学到了一些糟粕罢了。”

  注释

  1道理:这里指宋元道学,理学。

  2好:喜欢

  3 驾:驾驭,统摄,凌驾。

  4郁离子:原为刘基所著的书名,这里借为作者自称。

  5千日之酒:传说中山国人狄希会造千日酒,喝了它能醉一千天不醒。

  6方:酒方。

  7仕:做官。

  8主:通"住",住宿。

  9.渍:浸泡。

  10.索:索取。

  11.谋:咨询

  12.易:买

  13.主酒家:在酿酒人的家里寄宿。

  14.有仕于中山者:有一个在中山国做官的人。

  15.为:酿造

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34297.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:48
下一篇 2023年1月7日 03:48

相关推荐

  • 擒贼先擒王的文言文的注解

    擒贼先擒王的文言文的注解   作战要先擒拿主要敌手。比喻做事要抓关键。   【原典】   摧其坚,夺其魁,以解其体。龙战于野,其道穷也①。   【注释】   ①龙战于野,其道穷也:…

    2022年12月3日
    466
  • 唯美意境的诗词

    唯美意境的诗词   诗词是很有意境很唯美的,不知道大家喜不喜欢赏析有意境的诗词呢?下面要为大家分享的就是关于唯美意境的.诗词,希望你会喜欢!   唯美意境的诗词1  一、 人生弹指…

    2023年4月20日
    349
  • 《后汉书·蔡邕传》文言文阅读附答案解析

    《后汉书·蔡邕传》文言文阅读附答案解析   阅读下面的文言文,完成5~9题   ①蔡邕字伯喈,陈留圉人也。少博学,唯辞章、数术、天文是好,妙操音律。   ②桓帝时,中常侍徐璜等五侯…

    2022年12月4日
    463
  • 文言文《太公望》阅读理解

    文言文《太公望》阅读理解   (12分,每小题3分)阅读下面文言文。完成9-12题   太公望,东夷之士也,欲定一世而无其主。闻文王贤。故钓于渭以观之。   伍子胥欲见吴王而不得,…

    2022年12月3日
    425
  • 《周宅丰、镐,近戎》文言文练习附答案

    《周宅丰、镐,近戎》文言文练习附答案   周宅丰、镐,近戎。幽王与诸侯约:为高堡于大路,置鼓其上,远近相近,即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子。戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至…

    2023年1月9日
    443
  • 吴文英《夜游宫·人去西楼雁杳》

    吴文英 人去西楼雁杳,叙别梦,扬州一觉。云淡星疏楚山晓,听啼鸟,立河桥,话未了。 雨外蛩声早,细织就霜丝多少?说与萧娘未知道,向长安,对秋灯,几人老?   【注释】 霜丝…

    2023年5月7日
    393
分享本页
返回顶部