杨生之狗文言文翻译

杨生之狗文言文翻译

  文言文,是我们中国的传统文化,从古传承至今,已经有了数千年的历史了。下面是小编整理收集的杨生之狗文言文翻译,欢迎阅读!

  原文

  杨生畜一犬,甚愛之,行止与俱。一日,生夜行,堕涸井中,犬吠彻夜。旦日,有行人过,见犬对井号,怪之。往视,见井中有人焉。生曰:“君若出我,当厚报。”行人曰:“以此犬见与,便当出尔。”生曰:“此狗尝屡次活我,不得相与,其余均可。”行人曰:“若不相与,便不相出。”其时,犬引颈下视井中。生知其意,遂应之。杨生出,行人系犬而去,犬时时顾。后五日,犬夜走归杨生家。

  译文

  杨生养了一只狗,特别喜歡它,无论做什么事情都要带着这狗。一天,杨生在夜里行走,不小心掉到一干涸的.井里.狗叫了整整一个晚上。第二天,有人看见狗对着井号叫,感到奇怪。过去一看,看见了井里有人。杨生说:“你如果救了我,我一定会好好报答你的。”行人说:“如果你把你的狗送给我,我就救你出来。”杨生说:“这只狗曾经多次救活我,不能送给你.其他的都行。”行人说:“你如果不把狗给我,我就不救你出来。”这时狗低头看了看井里,杨生明白了狗的意思,于是就答应了。杨生出来了,行人用绳子牵着狗离开了,狗不时的回头看。过了5天,狗在夜里回到了杨生家。

  注释

  1.愛:喜愛。

  2.俱:一同。

  3.泽草:低洼的水草之地。

  4.觉:醒。

  5.方:正。

  6.尔:这。

  7.暗:黑夜。

  8.彻:通,直到。

  9.出:使……出来。

  10.目:递眼色,使眼神。

  11.系:拴。

  12.太和:东晋废帝司马奕的年号。

  13.广陵:古地名,今江苏扬州市。

  14.燎原:指野火旺盛。

  15.周章:(急得)团团转。

  16.周旋跬(kuǐ)步:意为杨生周围走来走去洒水;跬(kuǐ),半步。

  17.却后:过后。

  18.畜:饲养。

  19.行:行走。

  20.止:停止。

  21.号:大声喊叫。

  22.得:能够。

  23.引:伸。

  24.顾:回头张望。

  25.涸:水干。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34298.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:48
下一篇 2023年1月7日 03:48

相关推荐

  • 《郑伯克段于鄢》教案

    郑伯克段于鄢 教学目标: 知识与技能:了解《左传》的相关文学常识;掌握本课的相关文言知识点。 过程与方法:讨论分析本课的人性性格特征;了解《左传》描写战争的特点。 情感态度与价值观…

    2023年1月1日
    166
  • 文言文唯美短句

    文言文唯美短句   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章!下面让我们一起来欣赏文言文唯美短句!希望大家喜欢!   文言文唯美短句1  1、碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来…

    2022年12月6日
    187
  • 咏梅的古诗50首

    咏梅的古诗50首   在日常学习、工作和生活中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。那什么样的古诗才是经典的呢?下面是小编为大家整理的咏梅的…

    2024年1月15日
    191
  • 《秋发庾岭》阅读答案

    秋发庾岭 汤显祖 枫叶沾秋影,凉蝉隐夕晖。 梧云初暗霭,花露欲霏微②。 岭色随行棹,江光满客衣。 徘徊今夜月,孤鹊正南飞。 注:①万历十九年,汤显祖触怒权贵,被贬徐闻典史(今属广东…

    2023年4月12日
    213
  • 陶侃惜谷《晋书》文言文阅读

    陶侃惜谷《晋书》文言文阅读   【原文】   陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:用此何为?人云:行道所见,聊取之耳。侃大怒曰:汝既不田,而戏贼人稻!执而鞭之。是以百姓勤于农植,家…

    2022年11月22日
    222
  • 李白《独坐敬亭山》原文、注释和鉴赏

    众鸟高飞尽,孤云独去闲。 相看两不厌,只有敬亭山。   【注释】 (1)这首五绝作于天宝十二载(753),作者时在宣城,年已五十三岁了。敬亭山:一名昭亭山,又名查山,在安…

    2023年5月7日
    184
分享本页
返回顶部