《钱缪》文言文翻译

《钱缪》文言文翻译

  导语:钱镠,字具美,小字婆留,杭州临安人,五代十国时期吴越国创建者。下面是小编整理的《钱缪》文言文翻译,希望对大家有所帮助。

  原文:

  钱镠,临安石鉴乡人。唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭董昌,积功自显。梁开平元年,封镠为吴越王。有讽镠拒梁命者,镠笑曰:“吾岂失一孙仲谋耶!”遂 受之。是年,省茔垄,延故老,旌钺鼓吹,振耀山谷。

  一邻媪九十余,携壶泉迎于道左,镠下车亟拜。媪抚其背,以小字呼之曰:“钱婆留,喜汝长成。”盖初生时光怪满室父惧将沉于了溪。此媪苦留之,遂字焉。为牛酒大陈,以饮乡人。镠起劝酒,自唱还乡歌以娱宾。时将筑宫殿,望气者言: “因故府大之,不过百年;填西湖之半,可得千年。”武肃笑曰:“焉有千年而其中不出真主者乎?奈何困吾民为!”遂弗改造。

  译文:

  钱镠,是临安石鉴乡人。唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王。有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。

  这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老,各种乐器一齐吹响,声音遍布山谷。有一位九十多岁的`老妇,拿着一壶泉水相迎与道路左边,钱镠急忙下车下拜。老妇抚摸着他的背,叫他的小名说:“钱婆留,我很高兴你长大成人了。”原来钱镠出生的时候房间里充满了奇怪的光,他的父亲感到恐惧,想把他扔到溪里淹死。这位老妇苦苦相留,于是给他起名为婆留。钱镠摆出牛和酒,来给乡人吃喝。钱镠起身劝酒,独自唱还乡歌来给宾客娱乐。这时将要修筑宫殿,观测云气占卜的人说:“如果扩大原来的宫殿,(其益处)不过一百年;如果填平半个西湖,(其益处)可以有千年。”钱镠笑着说:“怎么会有千年而不出贤明的君主的事情呢?为什么要让我的民众们受苦呢!”于是不再改造宫殿。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34342.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:49
下一篇 2023年1月7日 03:49

相关推荐

  • 陆游《晚泊》阅读答案及赏析

    晚泊  陆游 半世无归似转蓬,今年作梦到巴东。 身游万死一生地,路入千峰百嶂中。 邻舫有时来乞火,丛祠无处不祈风。 晚潮又泊淮南岸,落日啼鸦戍堞空。 [注]①陆游因&ld…

    2023年4月11日
    377
  • “朱公中男杀人,囚于楚”阅读答案及参考译文

    朱公①中男杀人,囚于楚。朱公曰:“杀人而死,职也。然吾闻千金之子,不死于市。”告其少子往视之。朱公长男固请欲行,朱公不听。长男欲自杀。朱公不得已而遣长子,为…

    2023年1月2日
    316
  • 《铁杵磨针》阅读答案及原文翻译

    《铁杵磨针》本文出自《方舆胜览》,说的是大诗人李白小时候读书不顺,弃学途中偶遇一老妇人用铁杵磨针,对自己的触动很大,终于发奋读书,最终学有大成。“只要功夫深,铁杵磨成针…

    2022年12月28日
    347
  • 秦观《送钱秀才序》阅读答案解析及翻译

    送钱秀才序 秦观 去年夏,余始与钱节遇于京师,一见握手相狎侮,不顾忌讳,如平生故人。余所泊第,节数辰辄一来就,语笑终日去。或遂与俱出,遨游饮食而归;或阙然不见至数浃日,莫卜所诣,大…

    2023年1月1日
    454
  • 王建《宫人斜》原文、注释和鉴赏

    未央桥西青草路(2),宫人斜里红妆墓(3)。 一边载出一边来,更衣不减寻常数(4)。   【注释】 (1)斜:古人常将地形倾斜的地方取名为斜。宫人斜:即专门埋葬宫女而地形…

    2023年5月7日
    279
  • 《汉书 叔孙通传》试题阅读答案及原文翻译

    (一)叔孙通传 阅读下面文言文,完成(1)~(5)题。   叔孙通者,薛人也。及项梁之薛,叔孙通从之。败于定陶,从怀王。怀王为义帝,徙长沙,叔孙通留事项王。汉二年,汉王从五诸侯入彭…

    2022年12月27日
    337
分享本页
返回顶部