《钱缪》文言文翻译

《钱缪》文言文翻译

  导语:钱镠,字具美,小字婆留,杭州临安人,五代十国时期吴越国创建者。下面是小编整理的《钱缪》文言文翻译,希望对大家有所帮助。

  原文:

  钱镠,临安石鉴乡人。唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭董昌,积功自显。梁开平元年,封镠为吴越王。有讽镠拒梁命者,镠笑曰:“吾岂失一孙仲谋耶!”遂 受之。是年,省茔垄,延故老,旌钺鼓吹,振耀山谷。

  一邻媪九十余,携壶泉迎于道左,镠下车亟拜。媪抚其背,以小字呼之曰:“钱婆留,喜汝长成。”盖初生时光怪满室父惧将沉于了溪。此媪苦留之,遂字焉。为牛酒大陈,以饮乡人。镠起劝酒,自唱还乡歌以娱宾。时将筑宫殿,望气者言: “因故府大之,不过百年;填西湖之半,可得千年。”武肃笑曰:“焉有千年而其中不出真主者乎?奈何困吾民为!”遂弗改造。

  译文:

  钱镠,是临安石鉴乡人。唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王。有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。

  这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老,各种乐器一齐吹响,声音遍布山谷。有一位九十多岁的`老妇,拿着一壶泉水相迎与道路左边,钱镠急忙下车下拜。老妇抚摸着他的背,叫他的小名说:“钱婆留,我很高兴你长大成人了。”原来钱镠出生的时候房间里充满了奇怪的光,他的父亲感到恐惧,想把他扔到溪里淹死。这位老妇苦苦相留,于是给他起名为婆留。钱镠摆出牛和酒,来给乡人吃喝。钱镠起身劝酒,独自唱还乡歌来给宾客娱乐。这时将要修筑宫殿,观测云气占卜的人说:“如果扩大原来的宫殿,(其益处)不过一百年;如果填平半个西湖,(其益处)可以有千年。”钱镠笑着说:“怎么会有千年而不出贤明的君主的事情呢?为什么要让我的民众们受苦呢!”于是不再改造宫殿。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34342.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:49
下一篇 2023年1月7日 03:49

相关推荐

  • 柳宗元《江雪》原文、注释和鉴赏

    柳宗元《江雪》 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。   【注释】 (1)飞绝:飞尽,不飞。 (2)万径:无数条路。人踪灭:不见人的足迹。 (3)蓑笠翁:披…

    2023年5月7日
    350
  • 徐贲《雨后慰池上芙蓉》阅读答案

    雨后慰池上芙蓉 徐贲 池上新晴偶得过;芙蓉寂寞照寒波。 相看莫厌秋情薄;若在春风怨更多。 注:徐贲,明初“吴中四杰“之一。元末张士诚曾征徐贲为幕僚,徐贲避走…

    2023年4月11日
    363
  • 两小儿辩曰文言文翻译

    两小儿辩曰文言文翻译   两小儿辩日选自列御寇所编的《列子·汤问》,是一篇有教育意义的寓言文言文。以下小编为大家收集整理的两小儿辩曰文言文翻译,喜欢的小伙伴们不要错过啦。   两小…

    2023年1月5日
    307
  • 高二语文文言文寡人之于国也字词解析

    高二语文文言文寡人之于国也字词解析   一、文言实词   1.通假字   (1)刚无望民之多于邻国也(通“毋”,不要)   (2)无失其时(通“毋”,不要)   (3)颁白者不负戴…

    2022年12月4日
    362
  • 18套古诗歌鉴赏练习及答案

    村 居 张舜民 水绕陂田水绕篱, 榆钱落尽槿花稀。 夕阳牛背无人卧, 带得寒鸦两两归。 (1)诗的后两句描绘了一幅怎样的画面? (2)整首诗描绘的秋月村居图风格怎样? 2.阅读下面…

    2023年4月10日
    322
  • “江汉思归客,乾坤一腐儒”的意思及全诗翻译赏析

    “江汉思归客,乾坤一腐儒。”这两句是说,思归而不能归,成为江汉之上的一个沦落人;在偌大的乾坤之下,茫茫的天地之间,飘泊着我这样一个“腐儒&rdq…

    2023年3月30日
    499
分享本页
返回顶部