虞喜传文言文翻译

虞喜传文言文翻译

  《晋书》,中国的二十四史之一,唐房玄龄等人合著,作者共二十一人。以下是小编整理的关于虞喜传文言文翻译,欢迎阅读。

  原文

  虞喜,字仲宁,会稽余姚人。喜少立,博学好古。诸葛恢临郡,屈为功曹。察孝廉,州举秀才,司徒辟,皆不就。元帝初镇江左,上疏荐喜。怀帝即位,公车征拜博士,不就。喜邑人贺循为司空,先达贵显,每诣喜,信宿忘归,自云不能测也。

  太宁中,与临海任旭俱以博士征,不就。复下诏曰:“夫兴化致政莫尚乎崇明退素也丧乱以来儒雅陵夷每览子衿之诗未尝不慨然。临海任旭、会稽虞喜并洁静其操,岁寒不移,研精坟典,居今行古,志操足以励俗,博学足以明道,前虽不至,其更以博士征之。”喜辞疾不赴。咸和末,诏公卿举贤良方正直言之士,太常华恒举喜为贤良。会国有军事,不行。咸康初,内史何充上疏曰:“臣闻二八举而四门穆,十乱用而天下安,徽猷克阐,有自来矣。方今圣德钦明,思恢遐烈,旌舆整驾,俟贤而动。伏见前贤良虞喜天挺贞素,邈世,束修立德,皓首不倦,加以傍综广深,博闻强识,钻坚研微有弗及之勤,处静味道无风尘之志,高枕柴门,怡然自足。宜使蒲轮纡衡,以旌殊操,一则翼赞大化,二则敦励薄俗。”疏奏,诏曰:“寻阳翟汤、会稽虞喜并守道清贞,不营世务,耽学,操拟古人。往虽征命而不降屈,岂素丝难染而搜引礼简乎!政道须贤,宜纳诸廊庙,其并以散骑常侍征之。”又不起。

  永和初,有司奏称十月殷祭,京兆府君当迁祧室,征西、豫章、颍川三府君初毁主,内外博议不能决。时喜在会稽,朝廷遣就喜谘访焉。其见重如此。

  喜专心经传,兼览谶纬,乃著《安天论》以难浑、盖,又释《毛诗略》,注《孝经》,为《志林》三十篇。凡所注述数十万言,行于世。年七十六卒,无子。

  (节选自《晋书虞喜传》)

  翻译

  虞喜字仲宁,是会稽余姚人。虞喜年少时就很有,博览群书,喜欢古籍。诸葛恢治理会稽郡时,虞喜屈身为功曹。他被举荐为孝廉,州里举荐他为秀才,司徒来征召,虞喜全都不去。晋元帝开始江东时,有人上疏推荐虞喜。晋怀帝即位后,派公车征召并授虞喜为博士,虞喜不赴任。虞喜的同乡人贺循为司空,是显贵的老前辈,每次到虞喜家里,接连停宿一两天忘记回家,说虞喜高深莫测。

  太宁年问,虞喜和临海郡人任旭都被征召为博士,都未去赴任。又下诏书说:“振兴致力国政,最好是,阐明谦抑质朴的道理。自丧乱以来,学说衰落,每当我读到《子衿》这首诗,未尝不感慨万分。临海人任旭、会稽人虞喜操守高洁,在的岁月里也不改变,精研古代经典,处在今天却能履行古人的,他们的志向操守足以激励,广博的学识足以阐明道理,前些日子虽然不来应命,要再用博士之位去征召他们。”虞喜以生病为由推辞不赴任。咸和末年,韶令公卿举荐贤良方正敢于直言的人士,太常华恒举荐虞喜为贤良。适逢国家有战事,没有落实。咸康初年,内史何充上疏说:“我听说举荐有才干的人士以后,明堂四门就都能肃穆,任用具有才能的大臣,天下就会太平,美善之道能够彰明,这是有来历的。现在圣德钦明,想要光大的功业,应整肃好招贤用的车马,一旦有贤人马上就去招纳。听说前贤良虞喜天资卓越,贞实,而在之上,约束自己的行为,树立德行,直到年老也不厌倦,加上治学深广,博闻强记,钻研艰深的学问,他的’勤奋没有人比得上,身在安静的地方体察道理,没有仕宦的心意,在柴门内高枕安卧,怡然。最好是用蒲轮车去征召,用以表彰优异的操守,一方面可以发扬广远的,另一方面可以改变鄙薄的风俗。”疏奏上去,下诏说:“寻阳人翟汤、会稽人虞喜都恪守常道,清白,不营谋世务,专心读书,节操可以和古人相媲美。从前虽然有征召他的诏令,但是他们不降身屈节,这难道是白丝布难染而求才的礼数怠慢吗!施政方略的实施需要贤才,应该把他们招纳到朝廷里来,这二人都用散骑常侍的职位来征召。”虞喜又不应命。

  永和初年,有关官员上奏说十月大祭,京兆府君应当迁居祖庙,征西、豫章、颖川三府君刚缺社主,内外广泛商议也无法决断。当时虞喜在会稽,朝廷派人前往虞喜那里去询问。他就是如此被看重。

  虞喜专心钻研经传,同时也研读谶书纬书,撰写《安天论》来诘难浑天和盖天这两种学说,又解释《毛诗略》,注释《孝经》,著《志林》三十篇。注述共有数十万字,流行于世。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34376.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:49
下一篇 2023年1月7日 03:49

相关推荐

  • 文言文《口技》(林嗣环)译文

    文言文《口技》(林嗣环)译文   导语:小编整理了《口技》(林嗣环)翻译,以供各位同学在学习林嗣环《口技》的时候有所帮助,希望同学们的文言文学习和文言文翻译成绩更上一层楼!   京…

    2023年1月9日
    183
  • 哲理的诗句

    哲理的诗句   导语:有关哲理的诗句,命运与理想是天和地的平行,但又总有交叉的时候。那个高度融合统一的很亮的灰白色的线,总是在前边吸引着你。永远去追求地平线,去解这个谜,人生就充满…

    2023年4月27日
    154
  • “贺胜,仁杰子也,字贞卿”阅读答案及原文翻译

    贺胜,仁杰子也,字贞卿。尝从许衡学,通经传大义。年十六,入宿卫,凝重寡言,世祖甚器重之。大臣有密奏,辄屏左右,独留胜,许听之。至元二十四年,乃颜叛,帝亲征,胜直武帐中,虽亲王不得辄…

    2022年12月30日
    221
  • 辛弃疾《蝶恋花·月下醉书雨岩石浪》阅读答案及赏析

    辛弃疾《蝶恋花·月下醉书雨岩石浪》 蝶恋花 月下醉书雨岩石浪 九畹芳菲兰佩好。空谷无人,自怨蛾眉巧。宝瑟泠泠千古调,朱丝弦断知音少。 冉冉年华吾自老。水满汀洲,何处寻…

    2023年3月12日
    200
  • 《截竿入城》原文意思及道理分析

    截竿入城 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。.俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。 字词解…

    2022年12月29日
    384
  • “官舍已空秋草没,女墙犹在夜乌啼”的意思及全诗翻译赏析

    “官舍已空秋草没,女墙犹在夜乌啼。”这两句是说,城里空空的,以前的官署早已淹没在秋天茂密的荒草里,唯有城上的女墙还在,但已看不见将士们巡逻的身影,只在夜间听…

    2023年3月27日
    211
分享本页
返回顶部