自相矛盾的文言文及翻译

自相矛盾的文言文及翻译

  导语:《自相矛盾》是一则非常有意思的寓言故事,里面讲的内容值得我们深思。那这篇文言文怎么翻译呢?下面是小编为你整理的自相矛盾的`文言文及翻译,希望对你有帮助!

  原文

  楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

  译文

  楚国有个卖矛又卖盾的商人,他首先是夸耀自己的盾,他说:“我的盾非常坚固,不管你用什么矛都无法穿破它!”接着,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。

  注释

  (1)楚人:楚国人。

  (2)鬻(yù):出售。

  (3)誉之:夸耀(他的)盾。誉,称赞,这里有夸耀,吹嘘的意思。

  (4)吾:我。

  (5)坚:坚硬。

  (6)陷:刺破,这里有“穿透”、“刺穿”的意思。

  (7)利:锋利。

  (8)无不:没有。

  (9)或:有人。

  (10)以:用。

  (11)弗:不 。

  (12)应:回答。

  (13)夫:句首发语词,那

  (14)子:你的

  之①:代词,代指他的盾。

  之②:虚词,起连接作用。

  之③:虚词,起连接作用。

  之④:的。

  之⑤:的。

  之⑥:的。

  之⑦:的。

  感悟:

  不要夸过头,免得喧宾夺主。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34414.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:50
下一篇 2023年1月7日 03:50

相关推荐

  • 青玉案 顾阿瑛

             彦成以他故去,作此怀之     &nbsp…

    2023年5月6日
    395
  • 《晓出净慈寺送林子方》

    杨万里 毕竟西湖六月中, 风光不与四时同: 接天莲叶无穷碧, 映日荷花别样红。 这是一首描写西湖六月风光的七言绝句。 六月的杭州已经暑热难耐。但在清早还算凉快,尤其是位于西湖西南边…

    2023年5月13日
    459
  • 《马诉冤屈》文言文翻译

    马诉冤屈  刘承节奉命赴任,自浙至赣,但与一子一仆乘马而行。至贵溪,午驻逆旅,逢数客亦投宿,刘箧中银可百两,为客所窥。诸客皆盗也,夜久操杖入刘室,刘本从军,有膂力,挥刃断其一臂,众…

    2022年12月27日
    516
  • 高考诗歌鉴赏主题分类之咏物诗鉴赏特点及步骤

    咏物诗鉴赏 (一)指借用客观事物而抒发某种感情或某种观点看法的诗歌。题材广泛: 例如: 1、蝉 虞世南 垂绥饮清露,流响出疏桐。 居高声自远,非是借秋风。 形象特点:一只在高树上饮…

    2023年4月11日
    421
  • 赠友送别诗的常见方法和技巧及常见意象

    赠友送别诗的常见方法和技巧及常见意象 (一)常用表现手法在艺术手法上大多是采用借景抒情(寓情于景、情景交融)的抒情方式,也借助于想象、联想塑造形象,或叙事抒情融为一体。 1、直接抒…

    2023年4月5日
    455
  • 《后汉书·梁统列传》阅读答案及全文翻译

    梁冀字伯卓。为人鸢肩豺目,洞精党眄,口吟舌言,裁能书计。少为贵戚,逸游自恣。 永和元年,拜河南尹。冀居职暴恣,多非法,父商所亲客洛阳令吕放,颇与商言及冀之短,商以让冀,冀即遣人于道…

    2022年12月30日
    377
分享本页
返回顶部