势利鬼吴生文言文翻译

势利鬼吴生文言文翻译

  文言文是相对白话文而来的.,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。以下是小编整理的势利鬼吴生文言文翻译,欢迎阅读!

  原文:

  有吴生者,老而趋势。偶赴广席,见布衣者后至,略酬其揖,意色殊傲。已而见主人代之甚恭,私询之,乃张伯起也。吴生更欲殷勤致礼,张笑曰:“适已领半揖,但乞补还即可,勿复为劳。”时人嗤之。———选自冯梦龙《古今谭概》

  译文:

  有一吴姓人,老是趋炎附势。有一次的聚会,见到一位穿著普通的人,只是马马虎虎地向他作了个揖,神情非常傲慢地打了个招呼。然后却看到主人非常恭敬地对待他,偷偷的问起旁人,这人是谁?得知原来是著名戏曲家张伯起,于是便想向前弯曲身体敬礼问候。张伯起笑笑,说:“你刚才已经鞠过半个躬了,只希望向你讨还另外半个就可以了,不要再辛苦了。”人们都讥笑他。   上文“老而趋势”中的“趋势”,可用成语“趋炎附势”来表示。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34424.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:50
下一篇 2023年1月7日 03:50

相关推荐

  • 宗泽文言文原文和翻译

    宗泽文言文原文和翻译   古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意译。下面为大家分享了宗泽文言文原文翻译,一起来看看吧!   【原文】   …

    2023年1月10日
    345
  • “老至居人下,春归在客先”的意思及全诗鉴赏

    “老至居人下,春归在客先。”的诗意:到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。“老至”句承“独潸然”,&l…

    2023年3月24日
    382
  • 曹刿论战文言文阅读题及答案

    曹刿论战文言文阅读题及答案   阅读文章,回答问题。   曹刿论战   十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:肉食者谋之,又何间焉?刿曰:肉食者鄙,未能远谋。乃入见。问:何…

    2022年12月6日
    333
  • 武元衡《题嘉陵驿》原文、注释和鉴赏

    悠悠风旆绕山川(2),山驿空蒙雨似烟(3)。 路半嘉陵头已白,蜀门西上更青天(4)。   【注释】 (1)嘉陵驿:又名嘉陵馆,在今四川省南充市东北。唐宪宗元和初年(806…

    2023年5月7日
    305
  • “郑鲜之,字道子,荥阳开封人”阅读答案解析及原文翻译

    郑鲜之,字道子,荥阳开封人。初为桓伟辅国主簿。宋武帝起义兵,累迁御史中丞。性刚直,甚得司直之体。外甥刘毅权重当时,朝野莫不归附,鲜之尽心武帝,独不屈意于毅,毅甚恨焉。以与毅舅甥,制…

    2022年12月28日
    354
  • 古诗中有描写鸟类的诗句及作者出处

    描写鸟的诗句 1、月出惊山鸟,时鸣春涧中。(王维《鸟鸣涧》) 2、千山鸟飞绝,万径人踪灭。(柳宗元《江雪》) 3、感时花溅泪,恨别鸟惊心。(杜甫《春望》) 4、春眠不觉晓,处处闻啼…

    2023年4月3日
    311
分享本页
返回顶部