临终遗表文言文翻译

临终遗表文言文翻译

  导语:《临终遗表》是作者诸葛亮创作的一篇文言文。本文讲述了诸葛亮忧劳成疾,自知将不久于世,与年秋八月手书遗表给后主刘禅。以下是小编为大家分享的临终遗表文言文翻译,欢迎借鉴!

  原文

  伏念臣赋性拙直,遭时艰难,兴师北伐,未获全功,何期病在膏肓,命垂旦夕。伏愿陛下清心寡欲,约己爱民,达孝道于先君,存仁心于寰宇,提拔逸阴以进贤良,屏黜奸谗以厚风俗。臣家成都有桑八百株,薄田十五顷,子孙衣食,自有余饶。臣身在外,别无调度,随时衣食,悉仰于官,不别治生以长尺寸。臣死之日,不使内有余帛,外有盈财,以负陛下也。

  译文

  念在老臣天性笨拙,耿直,正好赶上天下都很艰难的时世,起兵北伐,还没有获得完全的胜利,谁料到病在膏肓,生命危在旦夕。

  老臣只愿皇帝陛下能清心寡欲,约束自己,爱戴自己的老百姓,让自己的孝道能通达至先帝,使自己的`仁爱之心能广布于天下,提拔那些隐士逸士,让贤良能走进宫庭,把那些奸臣馋臣从身边支开罢黜,以使民风变得淳朴忠厚。

  老臣当初侍奉先帝时,(一切支出)全都依靠官府,没有自己经营过生计。现在都有了八百株桑树,还有十五顷薄田,子孙的吃穿用度,自然很丰足,甚至有盈余。

  老臣现在人在外面,没有别的什么要调整的地方,跟着时节变化而变化的吃穿,全都仰仗朝廷,不用去干别的营生,使这些吃穿多一丁点儿。如果老臣死的时候,不让家里有多余的布匹、外面还有多余的财产,(那样)会辜负了陛下(的厚望)。

  注解

  伏:对皇帝上表时表示自己趴在地上不敢起来。敬词

  伐:讨伐

  赋性:天性

  何期:谁料

  垂:悬挂。今人常说命悬一线,即此意

  寰宇:天下

  余:多余的

  仰:仰仗,依靠

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34427.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:50
下一篇 2023年1月7日 03:50

相关推荐

  • 《苏武传》阅读练习及答案

    苏武传 一、在括号内写出下列句中加点字的通假字。 1. 因泣下霑衿,与武决去(        ) 2. 汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲(        ) 3. 与旃毛并咽之(  …

    2022年12月30日
    384
  • 《姑以卜之》文言文翻译及解析的内容

    《姑以卜之》文言文翻译及解析的内容   姑以卜之,是“姑以之卜之”的省略,可翻译为:所以我姑且拿他推测了一下。   临安有户人家遭小偷,照现场所留的痕迹来看,似乎不是人为的窃案。总…

    2022年11月22日
    347
  • “自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎”阅读答案解析及翻译

    自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!此事遍于经史,吾亦不能郑重,聊举近世切要,以启寤汝耳。士大夫之弟,数岁已上,莫不被教,多者或至《礼》、《传》,少者不失《诗》、《论》。及至冠婚,体…

    2022年12月27日
    400
  • 苏轼《稼说送张琥》阅读答案及翻译

    稼说送张琥 宋·苏轼 曷尝观于富人之稼乎?其田美而多,其食足而有余。其田美而多,则可以更休,而地力得完;其食足而有余,则种之常不后时,而敛之常及其熟。故富人之稼常美,…

    2023年1月1日
    329
  • 望岳文言文翻译

    望岳文言文翻译   《望岳》是唐代诗人杜甫创作的五言古诗。这首诗通过描绘泰山雄伟磅礴的景象,以下是“望岳文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   望岳   唐代:杜甫   岱宗夫如何…

    2023年1月5日
    342
  • 丑奴儿慢 黄景仁

             春  日       …

    2023年5月6日
    273
分享本页
返回顶部