一箧磨穴砚原文及文言文翻译

一箧磨穴砚原文及文言文翻译

  文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编为你带来的一箧磨穴砚原文及文言文翻译 ,欢迎阅读。

  【原文】

  古人有学书于人者,自以为艺成,辞而去。师曰:“吾有一箧物,不欲付他人,愿托置于某山下。”其人受之,因其封题不甚密,乃启而视之,皆磨穴之砚也,数十枚,方知师夙用者。顿觉羞愧,及反而学,至精其艺。

  【注释】

  1、箧:竹箱子。

  2、书:书法。

  3、于:向。

  4、辞:告别。

  5、封题:封条与封条上的字。

  6、去:离开 。

  7、付:托付。

  8、置:放 。

  9、受:接受 。

  10、乃:于是。

  11、启:开启,打开 。

  12、视:看

  13、穴:穿洞,作为动词。属于词类活用。

  14、至:直到。

  15、夙:从前。

  16、反:通“返”,返回。

  17、方:正。

  18、付:给,交付。

  19、之:的。

  20、至:到。

  21、愿托置于某山下:希望托你放在某山下。

  22、至精其艺:直到使他的`技艺精通。

  【翻译】

  古人有个向别人学习书法的人,自认为书法已经学成,告辞老师而离开。师父说:“我有一箱东西,不想送给别的人,希望你安放在某座山下面。”那个人接受了,因为箱子的封条封得不是很牢,他就打开来看,里面都是磨出洞的砚台,有很多枚,才知道老师曾经用过的(有多少)。那个人顿时觉得十分惭愧,就返回继续学习,一直学到书法技艺非常精通的地步。

  【赏析】

  学无止境(山外有山,人外有人,楼外有楼),做人要虚心学习,不能自满。文中的学书法的人到了看到磨穿的砚台时才悟出了这个道理,但终究为时不晚。只要知道自己的错在哪里要及时改正。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34453.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:50
下一篇 2023年1月7日 03:50

相关推荐

  • 罗生还镯文言文阅读理解试题及译文答案

    罗生还镯文言文阅读理解试题及译文答案   罗一峰先生,名伦,以孝廉①赴会试。仆于途中拾一金镯。行已五日,先生忧旅费不给②,仆曰:“无虑也,向于山东某处拾一金镯,可质为费。”先生怒,…

    2023年1月9日
    486
  • 项羽之死文言文阅读

    项羽之死文言文阅读   阅读《项羽之死》,完成610小题。(共14分)   项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:汉皆已得楚乎?是何楚人之…

    2022年12月3日
    392
  • “建中四年,项城为叛军困”阅读答案及翻译

    建中四年,项城为叛军困。县令李侃,不知所为。其妻杨氏日:“君,县令也。寇至当守;力不足,死焉,职也。君如逃,则谁守?”侃日:“兵与财皆无,将若何…

    2023年1月2日
    449
  • 文言文《陈情表》原文及译文

    文言文《陈情表》原文及译文   原文:   臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。…

    2023年1月9日
    388
  • “臧宫字君翁,颍川郏人也”阅读答案及原文翻译

    臧宫字君翁,颍川郏人也。因从光武征战,诸将多称其勇。光武察官勤力少言,甚亲纳之。     十一年,将兵至中卢,屯骆越。是时公孙述将田戎、任满与征南大将…

    2023年1月3日
    389
  • 秦观《阮郎归·湘天风雨破寒初》阅读答案及翻译赏析

    阮郎归 秦观 湘天风雨破寒初,深沉庭院虚。丽谯吹罢小单于,②迢迢清夜徂。 乡梦断,旅魂孤,峥嵘岁又除。衡阳犹有雁传书,郴阳和雁无。 注:①此词作于郴州贬所;②丽谯:壮美的高楼。《庄…

    2023年4月9日
    396
分享本页
返回顶部