一毛不拔的文言文翻译

一毛不拔的文言文翻译

  导语:对于文言文,大家要多多加以练习翻译。以下是小编带来的一毛不拔文言文翻译,欢迎参阅,希望对大家有所帮助。

  一毛不拔文言文翻译

  原文

  一猴死,见冥王,求转人身。王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。”即唤夜叉拔之。方拔一根,猴不胜痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”

  译文

  一只猴子死后见到了阎王,(向阎王)要求投胎做人。阎王说:“既然你想做人,就需要将毛全部拔掉。”于是(阎王)就叫夜叉给猴子拔毛。刚刚才拔下了一根,猴子就忍不住痛得叫了起来。阎王笑道:“看你,连一根毛都舍不得拔,怎么做人呢?”

  注释

  既:既然

  之:代指猴毛

  方:才

  胜:能忍受

  苏轼《南方多没人》文言文翻译

  原文

  南方多没人,日与水居也,七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。

  夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道;生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也。

  译文

  南方有很多会潜水的人,是因为他们每天与水为伴,七岁就能趟水过河,十岁就能浮于水面,十五岁就能潜水了。他们潜水的技术,怎么是随随便便就能掌握的呢?他们必定是掌握了游水的`道理。每天在水边居住,于是到了十五岁就能了解潜水的方法。有些人生来就不识水性,即使长得强壮,看见来船依然害怕。所以北方的勇士,向会潜水的人请教,追求他们之所以能够潜水的本领,根据会潜水的人的话,到河里去试,没有不被淹死的。所以说凡是不通过学习而追求大道的人,都和那些学习潜水的北方人一样。

  注释

  没(mò):没入水中,指潜水。

  涉:趟水过河,徒手过河。

  夫:发语词。

  得:掌握。

  道:道理,规律,技巧。

  虽:即使。

  求:寻找。

  所以:……的原因。

  没人:能潜水的人。

  居:动词,生活。

  苟然:随随便便的样子。在文中指随便、轻易地就能掌握的。

  苟:随便,轻松。

  畏:害怕。

  以:用。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34558.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:52
下一篇 2023年1月7日 03:52

相关推荐

  • “终军,字子云,济南人也”阅读答案及原文翻译

    终军,字子云,济南人也。少好学,以辩博能属文闻于郡中。年十八,选为博士弟子。至府受遗,太守闻其有异材,召见军。甚奇之,与交结。军揖太守而去,至长安上书言事。武帝异其文,拜军为谒者给…

    2023年1月1日
    454
  • 猴弈的文言文翻译

    猴弈的文言文翻译   导语:文章主要讲了一只偷看仙人下棋而学得高超棋艺的猴子,却因贪恋果子分散精神,最终输给了富于心计的杨靖的故事.以下是小编为大家分享的猴弈的文言文翻译,欢迎借鉴…

    2023年1月8日
    440
  • 文言文真题解析

    文言文真题解析   【考点分析】   近年来,中考文言文的考查主要集中在以下几方面:   1.基本篇目的作者及朝代;   2.常见重点文言实词的音、形、义;   3.重点语句的背诵…

    2022年12月4日
    393
  • 高考文言文专题复习分享

    高考文言文专题复习分享   1、【为】   (一)动词。   1).有“做”“作为”“充当”“变成”“成为”等义,翻译比较灵活。   ①斩木为兵,揭竿为旗。(《过秦论》)②然后以六…

    2022年11月20日
    352
  • 王安石与刘仙伦《菩萨蛮》阅读答案对比赏析

    菩萨蛮   宋 王安石 数间茅屋闲临水,窄衫短帽垂杨里。花是去年红,吹开一夜风。 梢梢新月偃,午醉醒来晚。何物最关情,黄鹂三两声。 【注】①此词作于王安石所推新…

    2023年3月12日
    437
  • 周密《西湖游赏》“西湖天下景,朝昏晴雨,四序总宜”阅读答案及翻译

    西湖天下景,朝昏晴雨,四序总宜。杭人亦无时而不游,而春游特盛焉。承平时,头船如大绿、间绿、十样锦、百花、宝胜、明玉之类,何啻百余,其次则不计其数,皆华丽雅靓,夸奇竞好。而都人凡缔姻…

    2022年12月28日
    464
分享本页
返回顶部