许衡文言文翻译

许衡文言文翻译

  导语:为元代百科全书式的通儒和学术大师,主持研订《授时历》。下面是关于他的文言文的原文以及翻译。

  原文

  许仲平义不苟取

  许衡

  许衡字仲平,怀之河内人也。尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。或问之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世乱,此无主。”曰:“梨无主,吾心独无主乎?”

  译文

  许衡字仲平,是怀州的河内人。他曾经在酷暑的时候路过河阳(今河南孟西县),当时非常口渴。道路旁有一棵梨树,人们都争着摘梨吃,只有许衡一个人正襟而坐在树下,安然如常毫不动心。有人问他(为什么不摘梨吃),他说:“不是自己的`东西却去拿,是不可以的。”那人说:“现在世道这么乱,这梨树没有主人了。”许衡回答说:“梨没有主人,难道我的心也没有主人吗?”

  字词翻译

  怀之河内:怀州的河内。

  尝:曾经。

  中:路过。

  争取:争相摘取。

  危坐:正襟而坐 危:正。

  自若:安然如常、毫不动心。

  啖:吃。

  或:有人。

  非其有取之,不可也:不是我拥有的东西去拿来是不可以的。其:代词,自己。

  吾心独无主乎:我的心难道没有主人吗?独,难道,反问语气词。

  人所遗,一毫弗义弗受也:别人赠送的东西,即使是一丝一毫,不合乎义也不能接受。遗,赠送。

  其:自己。

  过:经过。

  河阳:古县名,今河南孟州市西。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34587.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:52
下一篇 2023年1月7日 03:52

相关推荐

  • 彭元逊《六丑·杨花》

    彭元逊 杨花 似东风老大,那复有当时风气。有情不收,江山身是寄,浩荡何世?但忆临官道,暂来不住,便出门千里。痴心指望回风坠,扇底相逢,钗头微缀。他家万条千缕,解遮亭障驿,不隔江水。…

    2023年5月7日
    155
  • 口技文言文比较阅读练习

    口技文言文比较阅读练习   阅读下列文言文,完成小题。(16分)   【甲】忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声…

    2023年1月10日
    185
  • “吾彦,字士则,吴郡吴人也”阅读答案及原文翻译

    吾彦,字士则,吴郡吴人也。出自寒微,有文武才干。身长八尺,手格猛兽,旅力绝群。仕吴为通江吏。时将军薛珝杖节南征,军容甚盛,彦观之,慨然而叹。有善相者刘札谓之曰:“以君之…

    2022年12月27日
    220
  • 《张范》文言文阅读练习

    《张范》文言文阅读练习   阅读下面一段文言文,完成911题   张 范   张范,字公仪,河内修武人也。太傅袁隗欲以女妻范,范辞不受。性恬静乐道,忽于荣利,征命无所就。弟承,字公…

    2023年1月10日
    178
  • “即遣花开深造次,便教莺语太丁宁”的意思及全诗赏析

    “即遣花开深造次,便教莺语太丁宁。”这两句是因飘泊的愁烦,而发出的恼春之词——这春光太不解人意了,我心里愁烦你却偏要催着春花急急忙忙…

    2023年3月10日
    188
  • 赞美冬天景色的诗句有哪些

    赞美冬天景色的诗句有哪些   冬天,一层薄薄的白雪,像巨大的.轻软的羊毛毯子,覆盖摘在这广漠的荒原上,闪着寒冷的银光。以下是小编收集的冬天的诗句,欢迎查看!   欲渡黄河冰塞川,将…

    2023年4月27日
    176
分享本页
返回顶部