许衡文言文翻译

许衡文言文翻译

  导语:为元代百科全书式的通儒和学术大师,主持研订《授时历》。下面是关于他的文言文的原文以及翻译。

  原文

  许仲平义不苟取

  许衡

  许衡字仲平,怀之河内人也。尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。或问之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世乱,此无主。”曰:“梨无主,吾心独无主乎?”

  译文

  许衡字仲平,是怀州的河内人。他曾经在酷暑的时候路过河阳(今河南孟西县),当时非常口渴。道路旁有一棵梨树,人们都争着摘梨吃,只有许衡一个人正襟而坐在树下,安然如常毫不动心。有人问他(为什么不摘梨吃),他说:“不是自己的`东西却去拿,是不可以的。”那人说:“现在世道这么乱,这梨树没有主人了。”许衡回答说:“梨没有主人,难道我的心也没有主人吗?”

  字词翻译

  怀之河内:怀州的河内。

  尝:曾经。

  中:路过。

  争取:争相摘取。

  危坐:正襟而坐 危:正。

  自若:安然如常、毫不动心。

  啖:吃。

  或:有人。

  非其有取之,不可也:不是我拥有的东西去拿来是不可以的。其:代词,自己。

  吾心独无主乎:我的心难道没有主人吗?独,难道,反问语气词。

  人所遗,一毫弗义弗受也:别人赠送的东西,即使是一丝一毫,不合乎义也不能接受。遗,赠送。

  其:自己。

  过:经过。

  河阳:古县名,今河南孟州市西。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34587.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:52
下一篇 2023年1月7日 03:52

相关推荐

  • 高考语文文言文知识点

    高考语文文言文知识点   (一)《劝学》   1.人们常说,活到老,学到老,荀子《劝学》篇中的学不可以已 这句话印证了这句话。   2.韩愈《师说》中“ 是故弟子不必不如师,师不必…

    2023年1月11日
    283
  • 芮伯献马贾祸 译文注释翻译及阅读答案

    芮伯献马贾祸 出处选自明·刘基《郁离子·千里马》 原文 周厉王使芮(ruì)伯帅①师伐戎②,得良马焉,将以献于王。芮季曰:“不…

    2022年12月17日
    566
  • 刘克庄《玉楼春·戏呈林节推乡兄》

    刘克庄 戏呈林节推乡兄 年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。 易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。   【注释】 …

    2023年5月9日
    423
  • 桂花的诗词名句

    桂花的诗词名句   诗词中对于桂花的描写有许多,不同的描写寄托桂花不同的`情感,下面是桂花的诗词名句,来看看吧!   桂花的诗词名句  1兰叶春葳蕤,桂花秋皎洁。 ——唐·张九龄《…

    2023年4月20日
    337
  • 六年级《如梦令》改写

    六年级《如梦令》改写   《如梦令》一词,是一篇追忆旧游之作。以下是小编整理的六年级《如梦令》改写,欢迎大家参考!   六年级《如梦令》改写1  一个夏日的清晨,我独自坐在古香古色…

    2022年11月22日
    424
  • 【双调】水仙子(铁衣披雪紫金关)

             张可久       &…

    2023年5月6日
    381
分享本页
返回顶部