王翦将兵文言文翻译

王翦将兵文言文翻译

  王翦将兵文言文出自《史记》卷74,下面请看王翦将兵文言文翻译的更多详细内容!

  王翦将兵文言文翻译

  原文:

  秦将李信者,年少壮勇,尝以兵数千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以为贤勇。

  于是始皇问李信:“吾欲攻取荆,于将军度用几何人而足?”李信曰:“不过用二十万人。”始皇问王翦,王翦曰:“非六十万人不可。”始皇曰:“王将军老矣,何怯也!李将军果势壮勇,其言是也。”遂使李信及蒙恬将二十万南伐荆。王翦言不用,因谢病,归老于频阳。龟信攻平与,蒙恬攻寝,大破荆军。信又攻鄢、郢,破之,于是引兵而西,与蒙恬会城父。荆人因随之,三日三夜不顿舍,大破李信军,秦军走。

  始皇闻之,大怒,自驰如频阳,见谢王翦。曰:“寡人以不用将军计。李信果辱秦军。今闻荆兵日进而西,将军虽病,独忍弃寡人乎!”王翦目:“大王必不得已用臣,非六十万人不可。”始皇曰:“为听将军计耳。”于是王翦将兵六十万人,始皇自送至灞上。

  王翦果代李信击荆,大破荆军。

  译文 :

  秦国将领李信,年轻气盛,英勇威武,曾带着几千士兵把燕太子丹追击到衍水,最后打败燕军捉到太子丹,秦始皇认为李信贤能勇敢。

  一天,秦始皇问李信:“我打算攻取楚国,由将军估计调用多少人才够?”李信回答说:“最多不过二十万人。”秦始皇又问王翦,王翦回答说:“非得六十万人不可。”秦始皇说:“王将军老喽,多么胆怯呀!李将军真是果断勇敢,他的话是对的’。”于是就派李信及蒙恬带兵二十万向南进军攻打楚国。王翦的话不被采用,就推托有病,回到频阳家乡养老。李信攻打平与,蒙恬攻打寝邑,大败楚军。李信接着进攻鄢郢,又拿了下来,于是带领部队向西前进,要与蒙恬在城父会师。其实,楚军正在跟踪追击他们,连着三天三夜不停息,结果大败李信部队,秦军大败而逃。

  秦始皇听到这个消息,大为震怒,亲自乘快车奔往频阳,见到王翦道歉说:“我由于没采用您的计策,李信果然使秦军蒙受了耻辱。现在听说楚军一天天向西逼进,将军虽然染病,难道忍心抛弃了我吗!”王翦说:“大王一定不得已而用我,非六十万人不可。”秦始皇满口答应说:“就只听将军的谋划了。”于是王翦率领着六十万大军出发了,秦始皇亲自到灞上送行。

  王翦终于代替李信进击楚国,大破楚军。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34702.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:54
下一篇 2023年1月7日 03:54

相关推荐

  • 生日祝福诗句

    生日祝福诗句   生日祝福语指的是生日时收到的祝福的.话。可按人际血缘关系、工作关系、情感关系等区别,着重于祝福人与被祝福人的关系和情感联系进行生日祝福。下面是小编为大家带来的生日…

    2023年4月20日
    289
  • 宋濂《秦士录》阅读答案及原文翻译

    秦士录 宋濂 邓弼,秦人也,身长七尺,能以力雄人。邻牛方斗不可擘拳其脊折仆地然好使酒怒视人人见辄避,曰:“狂生不可近,近则必得奇辱。” 一日,独饮娼楼,两书…

    2022年12月30日
    354
  • 文言文句读知识梳理

    文言文句读知识梳理   文言文句读知识梳理   今天我们讲的标点、断句,古人称句读(dòu)。“读”指句子中间的合理停顿,“句”指一句话终结的停顿。明辨句读,是对古文阅读的基本要求…

    2023年1月11日
    312
  • 高中文言文训练题目及答案

    高中文言文训练题目及答案   阅读下文,回答问题。   亭林①先生自少至老手不释书,出门则以一骡二马捆书自随。遇边塞亭障②,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮。咨其风土,考其区域。若与平生…

    2022年12月6日
    322
  • 《塞上赠王太尉》阅读答案

    塞上赠王太尉 宇昭 嫖姚②立大勋,万里绝妖氛。 马放降来地,雕闲战后云。 月侵孤垒没,烧彻远芜分。 不惯为边客,宵笳懒欲闻。 【注】 ①这首诗,是诗人作客边塞时,为王太尉出师攻辽大…

    2023年4月12日
    301
  • 《项羽本纪》“项王军垓下,兵少食尽”阅读答案解析及翻译

    项王军垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!” 于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,…

    2023年1月3日
    333
分享本页
返回顶部