日攘一鸡的文言文翻译

日攘一鸡的文言文翻译

  语文阅读是语文学习的一大板块。无论在考试还是在平日的积累中都非常重要,在升学考试中也占据着相当大的比例。特别是文言文的阅读,下面是小编整理的相关内容,希望对你有帮助。

  日攘一鸡

  戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之。以待来年然后已,何如?”

  孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’ 曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”

  【注解】①攘:这里是偷窃的意思。②什一:指税率而言,即十抽一。③去关市之征:取消关卡和市场的赋税。④今兹:今年。⑤请损之:那就减少一些吧,这句话是偷鸡者说的。

  注解

  (1)什一:指税率而言,即十抽一。

  (2)去关市之征:取消关卡和市场赋税。

  (3)今兹:今年。

  (4)待:等到。

  (5)已:止。

  (6)攘:这里是指偷窃的意思。

  (7)或:有人。

  (8)之:代词,他。

  (9)是:代词,此,这。

  (10)道:行为,做法

  (11)请损之:那就减少一些吧。(这句话是偷鸡者说的)。

  (12)已:停止、结束、罢休。

  (13)如:如果。

  (14)知:知道。

  (15)速:名词作动词,马上。

  (16)何:为何。

  (17)来年:明年。

  译文

  戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的`征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”

  孟子说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:‘这不是正派人的做法。’ (也可以直接说是“这不是君子的做法”)

  那个人说:‘那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34718.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:54
下一篇 2023年1月7日 03:54

相关推荐

  • 贺铸《鹧鸪天·重过阊门万事非》阅读答案及赏析

    鹧鸪天 贺铸 重过阊门①万事非,同来何事不同归?梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。   原上草,露初晞②。旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣! 【注】 ①阊门:苏州城西门…

    2023年4月9日
    356
  • “窦玄德,河南人也”阅读答案解析及翻译

     窦玄德,河南人也。贞观中,任都水使者,时年五十七,奉使江西[注]。发路上船,有一人附载。窦公每食余,恒啖附载者,如是数日,欲至扬州,附载辞去。公问曰:“何速…

    2023年1月4日
    396
  • 韩日缵《甘霖亭记》阅读答案及原文翻译

    甘霖亭记   韩日缵 甘霖亭者,为前太守荆公纪雨也。荆公守惠之明年,岁在壬戌,自夏五至秋七月不雨,田畴龟坼,郡之人戚曰:“不有播,其曷有获?&rdq…

    2022年12月27日
    352
  • 李德裕《盘陀岭驿楼》原文、注释和鉴赏

    李德裕《盘陀岭驿楼》 嵩少心期杳莫攀,好山聊复一开颜。 明朝便是南荒路,更上层楼望故关。   【注释】 (1)盘陀岭:今福建省漳浦县西南三十里,梁山之西,崎岖盘旋,连绵十…

    2023年5月7日
    347
  • 《蟹》《螃蟹咏(其三)》阅读答案对比赏析

    蟹 【明】 徐子熙 瀚海潮声万泒①浑,鱼虾随势尽惊奔。 雄戈老甲瞠双眼,独立寒秋捍禹门②。   螃蟹咏(其三) 【清】曹雪芹 桂霭桐阴坐举觞,长安涎口盼重阳。 …

    2023年3月12日
    375
  • 劝谏的文言文翻译

    劝谏的文言文翻译   《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。接下来小编为你带来劝谏的文言文翻译,希望对你有…

    2023年1月8日
    450
分享本页
返回顶部