善学者文言文翻译

善学者文言文翻译

  善学者一文出自《礼记·学记》。下面是小编想跟大家分享的善学者文言文翻译,欢迎大家浏览。

  善学者文言文

  善学者,师逸②而功倍,又从而庸之③。不善学者,师勤而功半,又从而怨④之。善问者如攻⑤坚木,先其易者,后其节目⑥,及⑦其久也,相说⑧以解。不善问者反此。善待问者如撞钟,叩⑨之以小者则小鸣,叩之以大者则大鸣,待其从容⑩,然后尽其声。不善答问者反此。此皆进学之道也。

  善学者文言文翻译

  善于学习的人,老师费力小,而自己受到的效果却很大,这要归功于老师教导有方。不善于学习的人,老师费力大,而自己的收获却很小,学生会因此埋怨老师。善于提问的人,就像加工坚硬的.木材,先从容易处理的地方下手,然后对节疤和纹理不顺的地方下手,时间长了,问题就愉快地解决了。不善于提问的人与此相反。善于回答问题的老师,就像撞钟一样,轻轻敲击则钟声较小,重重敲击则钟声大响,等钟声响起之后,让它的声音响完,不善于回答问题的老师与此相反。这些都是增进学问的方法。

  善学者文言文字词翻译:

  ⑴本节选自《礼记·学记》。

  ②逸:安闲,这里指费力小。功:效果。

  ③又从而庸之:但归功于老师;庸,归功于。

  ④怨:埋怨,抱怨。

  ⑤攻:治,指加工处理木材。

  ⑥节目:“节”是指树的枝干交接处,“目”是指纹理不顺处,泛指节疤。

  ⑦及:等到。

  ⑧说:同“脱”,脱落。

  ⑨叩:敲。

  ⑩从容:同“舂容”,即撞钟。

  尽其声:使它的声音响完。

  此皆:这些都是,“此”是指这些,“皆”:都是。

  进学:增进学问。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34841.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:29
下一篇 2023年1月8日 01:29

相关推荐

  • 文言文有哪些常用的成语

    文言文有哪些常用的成语   ·舍生取义:为正义事业而牺牲生命。(舍生而取义者也。——《鱼我所欲也》)   ·箪食壶浆:(老百姓)用箪盛了饭,用壶装了汤来欢迎他们所拥护的军队。后来用…

    2022年11月28日
    187
  • 《夜书所见》

    叶绍翁 萧萧梧叶送寒声, 江上秋风动客情。 知有儿童挑促织, 夜深篱落一灯明。 节候迁移,景物变换,最容易引起旅人的乡愁。《文心雕龙·物色》说: “春秋代序,阴阳惨舒,物色之动,心…

    2023年5月13日
    186
  • 小石潭记的文言文翻译

    小石潭记的文言文翻译   柳宗元的《小石潭记》是一篇文质精美、情景交融的山水游记。下面是小编整理的小石潭记的文言文翻译,欢迎来参考!   小石潭记   从小丘西行百二十步,隔篁竹,…

    2023年1月7日
    174
  • 呕心呖血文言文翻译

    呕心呖血文言文翻译   呕心呖血是一篇短篇文言文,较好理解。下面小编收集了呕心呖血文言文翻译,供大家参考!   呕心呖血的文言文翻译  李贺,字长吉,长得单薄削瘦,双眉相连,手指很…

    2023年1月8日
    165
  • 司成公家传文言文阅读附答案

    司成公家传文言文阅读附答案   文言文,完成文后题目。   司成公家传   [明]侯方域   叔父司成公,讳恪,字若木。年二十四登第,不肯仕,更读书为诗赋。三岁而方相国从哲贤之,以…

    2022年12月6日
    198
  • 中考语文文言文高频知识考点

    中考语文文言文高频知识考点   1.文学常识:作者:郦道元,北魏著名地理学家、散文家。《三峡》一文出自《水经注》,这是记叙我国古代水道的一部地理书。三峡包括瞿塘峡、巫峡、西陵峡。 …

    2023年1月12日
    169
分享本页
返回顶部