松喻文言文翻译

松喻文言文翻译

  自古以来,有很多人歌颂松树,赞美松树,这是因为它具有崇高的风格。接下来小编搜集了松喻文言文翻译,仅供大家参考,希望帮助到大家。

  松喻

  松之性直上,虽数尺,自亭亭也。有人移之盆盎(读音àng,花盆一类的盛器),置之华屋之内,屈其枝,缚其节,灌之溉之,蓬蓬如偃(读音yǎn,卧倒,倒伏)盖焉,非不取悦于人。然以视夫柚岭之间,干青云,凌碧霄,矫矫郁郁于严霜积雪者,相去如何也?

  嘻(嗯)!士君子之失身于人,亦犹是尔。

  注释

  1、盆盎:花盆一类的.盛器。

  2、节:树木枝干交接处。

  3、柚岭:山峰。

  4、干青云:直上青云。

  5、去:距离、差别。

  6、性:性格。

  7、屈:使……弯曲

  8、置:放置

  感悟

  人和动物的区别就是人有精神追求,那就更不用说和植物相比。人要学会有精神追求,坚持做自己,坚定自己的观念。即使委身于人,也不要忘了自己的初心,要学会在坏境中慢慢适应,但在同时也要有自己心中的一片净土,不被世俗的影响而扭曲。正是如此,所以才有句拟人句来比喻高洁者说:“良禽择木而栖”。

  译文

  松树的性格是挺直向上。就是几尺高,可顶也是直直的。有人将它移栽到盆中,放它到华美的屋内,弯曲它的枝杆,绑缚它的关节,施肥灌溉,形状好像撑开的伞,这样子并非不招人喜欢。但是看那些山谷山岭之间,直插青天,凌驾蓝天,茂盛葱郁(地生长)在严霜积雪的松树,相差多少啊!

  唉!贤士君子委身于人,也如同这松树一样。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34742.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:54
下一篇 2023年1月7日 03:54

相关推荐

  • 一鸣惊人的文言文翻译

    一鸣惊人的文言文翻译   一鸣惊人一词出自《史记滑稽列传》,以下是小编整理的一鸣惊人的文言文翻译,欢迎参考阅读!   原文   孔子曰:“六艺于治一也。《礼》以节人,《乐》以发和,…

    2023年1月5日
    330
  • 《待漏院记》文言文翻译

    《待漏院记》文言文翻译   《待漏院记》选自《四部丛刊》本《小畜集》,作者王禹偁(chēng)。文章以宰相待漏之时的不同思想状态,将宰相分为贤相、奸相、庸相三个类型,褒贬之意非常鲜…

    2023年1月7日
    312
  • 苏轼《澄迈驿通潮阁二首》阅读答案及赏析

    澄迈驿通潮阁二首 苏轼  (一)   倦客愁闻归路遥,眼明飞阁俯长桥。   贪看白鹭横秋浦,不觉青林没晚潮。 (二)   余生欲老…

    2023年4月4日
    384
  • 李东阳《移树说》“予城西旧茔久勿树”阅读答案及原文翻译

    移树说 (明) 李东阳 予城西旧茔久勿树。比辟地东邻,有桧百余株,大者盈拱,高可二三丈,予惜其生不得所。有种树者曰:“我能为公移之。”予曰“有是…

    2022年12月29日
    288
  • 围魏救赵的文言文翻译

    围魏救赵的文言文翻译   导语:围魏救赵原指战国时齐军用围攻魏国的方法,迫使魏国撤回攻赵部队而使赵国得救。 后指袭击敌人后方的据点以迫使进攻之敌撤退的战术。现借指用包抄敌人的后方来…

    2023年1月7日
    398
  • 龚自珍《已亥杂诗》-小学生必背古诗词鉴赏

    龚自珍《已亥杂诗》-小学生必背古诗词鉴赏 已亥杂诗   龚自珍   九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。   我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。   [注释]   1.这是《已亥杂诗》中…

    2022年12月29日
    306
分享本页
返回顶部