孙楚学驴鸣文言文翻译

孙楚学驴鸣文言文翻译

  葬礼是庄严的,但孙楚却在好友的葬礼上学驴叫。那是因为孙楚对朋友感情的深厚与执着。下面是小编为大家整理的关于孙楚学驴鸣的文言文翻译,欢迎大家的阅读。

  原文

  孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧,时名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”

  翻译

  孙子荆(孙楚 西晋诗人)仗着自己有才华,很少有他看得起的`人,唯独敬重王武子(王济)。王武子去世后,名士们都来吊唁。孙子荆后到,面对尸体痛哭,客人们也受感染跟着流泪。孙子荆哭罢,对着灵床说:“你一直喜欢我学驴叫,今天我学给你听。”他叫的声音和真的一样,客人们都笑了。孙子荆抬起头来说道:“让你们这些人活着,却让这样的人死了!”

  注译

  孙子荆:孙楚,字子荆,晋太原中部(今属山西)人。为人孤傲不群,官至太守。西晋诗人。

  王武子:王济,字武子,名士。

  以:因为。

  推服:推许佩服。

  学:学习之类的。

  驴:一种哺乳类动物。

  鸣:叫声。

  雅敬:非常敬重。

  体似真声:模拟得体,声音逼真。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34761.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:55
下一篇 2023年1月7日 03:55

相关推荐

  • 李白古诗歌鉴赏试题阅读练习及答案

    春夜洛城闻笛 李白 谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情? 前人在评论这首诗时曾说,“折柳”二字是全诗的关键。诗中“…

    2023年4月9日
    345
  • 《弃书捐剑》阅读答案及原文翻译

    弃书捐剑     【原文】 项籍①少时,学书不成,去②;学剑,又不成。项梁③怒之④。籍曰:“书,足以记名姓而已。剑,一人敌,不足学,学万人…

    2022年12月27日
    610
  • 文言文的翻译八种失误

    文言文的翻译八种失误   1.译句不合乎现代汉语语法规则。在古汉语中,倒装句,一般说来,要恢复成现代汉语的正常句式。例如:蚓无爪牙之利,筋骨之强。有的学生译成:蚯蚓没有爪子和牙齿的…

    2022年11月22日
    325
  • 吴敬梓《风雨渡扬子江》阅读答案

    风雨渡扬子江 吴敬梓 几日秣陵住,扁舟东复东。 浓云千树合,骤雨一江空。 往事随流水,吾生类转蓬。 相逢湖海客,乡语尽难通。 (1)请简要回答诗中的“空”字…

    2023年4月10日
    294
  • 文言文乐羊子妻的阅读及答案

    文言文乐羊子妻的阅读及答案   文言文   乐羊子妻   河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。   羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮‘盗泉’之水,廉者不受嗟来之…

    2022年12月6日
    460
  • 李商隐《柳》与唐彦谦《垂柳》阅读答案对比

    柳 李商隐 曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。 如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉。 垂柳 唐彦谦 绊惹春风别有情,世间谁敢斗轻盈? 楚王江畔无端种,饿损纤腰学不成。 1.两首诗歌都运用…

    2023年4月9日
    319
分享本页
返回顶部