吕蒙为学文言文翻译

吕蒙为学文言文翻译

  大家看的懂吕蒙为学文言文吗?下面小编整理了吕蒙为学文言文翻译,欢迎大家阅读学习!

  吕蒙为学文言文翻译

  【原文】

  吕蒙入吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策座上酣醉,忽于眠中,诵《周易》一部,俄而惊起,众人皆问之。蒙云:“向梦见伏羲、文王、周公,与我论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不精穷极妙,未该玄言,政空诵其文耳。”众坐皆知蒙呓诵文也。

  【注释】

  1王:指孙权。

  2宗:主要的。

  3世祚(zuo):指国运。

  4玄:深奥。

  5政:只,仅仅。

  6向:古意,刚才;今意,朝着。

  7政:只,仅仅。

  【翻译】

  吕蒙为吴国效力后,吴国的主公孙权劝他学习,吕蒙于是以《易经》为主,看了很多的书籍。有一次他在孙策家里喝酒喝多睡着了,忽然在梦中将《周易》背诵了一遍,然后突然醒了过来。大家都问他怎么回事。吕蒙说:“我梦到了伏羲、文王、周公和我谈论国运兴衰的事情,日月运行的道理,都非常的’精妙,我没有完全理解,所以只有背诵这篇文章罢了。”在座的人都知道吕蒙做梦的时候在朗诵。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34815.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:29
下一篇 2023年1月8日 01:29

相关推荐

  • 中考语文文言文通假字梳理

    中考语文文言文通假字梳理   每一年的中考语文文言文考试总会有一道题是关于文言通假字的`。这一道题所占分数为2~4分不等。像这种“死知识”希望同学们都可以拿到手。我们要做的就是让会…

    2022年11月28日
    324
  • 纳兰性德《记征人语》阅读答案

    记征人语 纳兰性德 列幕①平沙夜寂寥,楚云燕月两迢迢。 征人自是无归梦,却枕兜鍪②卧听潮。 【注意】①幕:帐幕,营帐。②兜鍪:古代战士戴的头盔。 1.诗的开头两句描写了一幅什么画面…

    2023年4月11日
    410
  • 《黔无驴》《大鼠》阅读答案及翻译

    【甲】黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。  他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬已也,甚恐…

    2023年1月2日
    367
  • 《山中与元九书》《闻乐天左降江州司马》阅读答案对比赏析

    山中与元九书,因题书后 白居易 原文: 忆昔封书与君夜,金銮殿后欲明天。今夜封书在何处, 庐山庵里晚灯前。笼鸟槛猿俱未死,人间相见是何年。 闻乐天左降江州司马 元稹 残灯无焰影幢幢…

    2023年4月5日
    391
  • 《晚泊》

    陆 游 半世无归似转蓬, 今年作梦到巴东①。 身游万死一生地, 路入千峰百嶂中。 邻舫有时来乞火②, 丛祠③无处不祈风。 晚潮又泊淮南岸, 落日啼鸦戍堞空。 宋孝宗乾道二年(116…

    2023年5月15日
    385
  • 崔颢《题潼关楼》阅读答案及翻译赏析

    题潼关楼 崔颢 客行逢雨霁,歇马上津楼。 山势雄三辅,关门扼九州。 川从陕路去,河绕华阴流。 向晚登临处,风烟万里愁。 【注释】 1、潼关:位于陕西省渭南市潼关县北,北临黄河,南踞…

    2023年4月5日
    449
分享本页
返回顶部