《李泰伯改字》文言文翻译

《李泰伯改字》文言文翻译

  《李泰伯传》出自《容斋随笔》中,这是一篇文言文。下面小编给大家带来《李泰伯传》文言文翻译,欢迎大家阅读。

  《李泰伯改字》文言文原文

  范文正公(1)守(2)桐庐(3) ,始(4)于钓台建严先生祠堂,自为记(5)……其歌词(6) 曰:“云山苍苍,江水泱泱,先生之德,山高水长。”既成,以示南丰李泰伯。泰伯读之,三(7)叹(8)味不已,起而言曰:“公之文一出,必将名(9)世。某(10)妄(11)意辄(12)易一字,以成(13)盛(14)美。"公瞿然(15),握手(16)扣(17)之。答曰:“云山江水之语,于(18)义甚大,于词甚溥(19),而‘德’字承之,乃似趢趚(20)。拟换作‘风’字如何?”公凝(21)坐颔首,殆(22)欲下拜。

  (选自宋·洪迈《容斋随笔》)

  《李泰伯改字》注释

  (1)范文正公:即范仲淹。他谥“文正”,故世称范文正公。

  (2)守:做……太守

  (3)桐庐:古地名,今浙江桐庐市

  (4)始:开始

  (5)记:传记

  (6)歌词:指记文后的赞词

  (7)三:指多次

  (8)叹:赞叹

  (9)名:扬名

  (10)某:我

  (11)妄:胡乱地

  (12)辄:动词,独断专行

  (13)成:成就

  (14)盛:大

  (15)瞿然:惊讶的’样子

  (16)握手:拱手

  (17)扣:通“叩”,询问

  (18)于:对

  (19)溥(pǔ):广大

  (20)趢趚(lù sù):局促不畅

  (21)凝:注意力集中

  (22)殆:几乎

  《李泰伯传》文言文翻译

  范仲淹在桐庐做太守的时候,最早在dy台建了一个严先生祠堂(纪念严光),自己做了一篇记文,文章内说:云山苍苍,江水泱泱。先生之德,山高水长;(范仲淹)将传记及歌词写完后,拿它给南丰的李泰伯看。李泰伯看了好多遍之后,回味赞叹不止,站起来说:先生的这篇文章写出来之后,必将会在世上成名,我就随意改动一个字,使歌词更完美;范公很高兴地拱手请教。(李泰伯)说:云山江水那一句,意义和文字很大很深,用他来修饰“德”字,好象有点局促了,我想把“德”字换“风”字,你看怎么样啊?范公坐在那里点头,几乎要下拜!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34855.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:30
下一篇 2023年1月8日 01:30

相关推荐

  • 《余文坼意外遂愿》阅读答案及句子翻译

    余文坼意外遂愿  余文坼(chè),浙人,少孤,寄居京江④,事母极孝。贫不能供甘旨,弃举业作贾,往来苏、扬间。志欲破万卷,而无钱购书,惟凭借读。常云于湖州置贷③,…

    2022年12月30日
    410
  • 杜甫《绝句漫兴》王禹偁《春居杂兴》阅读答案对比赏析

    绝句漫兴 [唐] 杜甫 手种桃李非无主,野老①墙低还似家。 恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。 春居杂兴 [宋] 王禹偁 两株桃杏映篱斜,妆点商州副使②家。 何事春风容不得?和莺吹折…

    2023年4月9日
    344
  • 文言文《太公望》阅读理解

    文言文《太公望》阅读理解   (12分,每小题3分)阅读下面文言文。完成9-12题   太公望,东夷之士也,欲定一世而无其主。闻文王贤。故钓于渭以观之。   伍子胥欲见吴王而不得,…

    2022年12月3日
    316
  • 鉴赏古诗词的表达技巧方法及试题解析

    鉴赏古诗词的表达技巧 “表达技巧”是个广义综合概念,它是指使诗歌形象更鲜明、语言更凝练、意境更含蓄蕴藉、诗歌的表现力更强的所有方法。它包括抒情手法、描写手法…

    2023年4月9日
    275
  • 一道文言文练习题

    一道文言文练习题   阅读下面文言文,按要求答题。   季康子问政于孔子曰:如杀无道①,以就有道②,何如?孔子对曰:子为政,焉用杀?子欲善而民善矣。君子之德风,小人之德草,草上之风…

    2023年1月10日
    306
  • 《冯谖客孟尝君》阅读答案及翻译

    冯谖客孟尝君 齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能…

    2022年12月17日
    394
分享本页
返回顶部