匡衡求学文言文翻译

匡衡求学文言文翻译

  匡衡勤学,选自《西京杂记》,那么,下面是小编给大家整理收集的匡衡求学文言文翻译,供大家阅读参考。

  匡衡求学文言文:

  匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻居有烛而不逮。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

  衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人颐。”鼎,衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,衡从之与语,质疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不返。

  翻译

  匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)。邻居家有蜡烛,光线却照不到他家,匡衡就凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读。同乡有个大户叫文不识,家中有很多书。于是匡衡就到他家去做他的佣人却不求得到报酬。文不识对匡衡的举动感到奇怪,问他,他说:“我希望能够读遍主人家的书。”文不识感到惊叹,就把书借给他。最终(匡衡)成为了大学问家。

  匡衡能够讲解《诗经》,人们为他编写了一首歌谣说:“没有人会讲解《诗经》,请匡鼎来。匡鼎来讲授《诗经》,能使人们开怀大笑。”“鼎”是匡衡的小名。当时的人们竟如此敬佩他,听他讲解《诗经》的.人都开颜欢笑。街上有个人讲解《诗经》,匡衡前去听讲,与这个人讨论《诗经》中的疑难问题,这个人辩论不过,对他十分佩服,倒穿着鞋子跑了。匡衡追上去说:“先生请留步,听听我和你讨论刚才的问题。”那个人说:“我讲不出什么来了。”于是就跑了,不再返回。

  注译

  1、不逮:指烛光照不到;逮:到,及。

  2、穿壁:在墙上打洞;穿:凿。

  3、以:用。、映:映照。

  4、邑人:同县的人。

  5、大姓:大户人家。致:给。

  6、文不识:人名,姓文名不识。

  7、与:即“与之”,给他。

  8、佣作:做工辛勤劳作。

  9、偿:报酬。

  10、怪:以……为怪;对……感到奇怪。

  11、愿:希望。

  12、得:得到。

  13、资给:资助给。

  14、偿:报酬。

  15、书:读书。

  16、遂:于是,就。

  17、大学:大学问家。

  18、如是:如此。

  19、匡衡:西汉经学家。

  20、文不识:人名。

  21、乃:于是。

  22、与:给。

  23、愿:希望。

  24、得:允许。

  25、遍:尽。

  26、资:借。

  27、以:把。

  28、解颐:开颜而笑。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34869.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:30
下一篇 2023年1月8日 01:30

相关推荐

  • “陈胜城中鼓三下,秦家天地如崩瓦。”的意思及全诗鉴赏

    “陈胜城中鼓三下,秦家天地如崩瓦。”这两句是赞扬陈胜、吴广的农民起义,大泽一呼,天下响应,秦朝遂土崩瓦解。诗句写得“雄迈奇警”,颇有…

    2023年3月9日
    184
  • 文言文断句方法

    文言文断句方法   古代书籍没有标点符号,诵读时根据文意所作的停顿,或在古书上按停顿加的圈点,就叫“断句”。   读一篇文言文,应该先通读这篇文章,大体上弄清这篇文章写了什么内容,…

    2022年12月4日
    173
  • 《明太祖本纪》“帝疾大渐,遗诏曰”阅读答案解析及翻译

    帝疾大渐,遗诏曰:“朕膺天命三十有一年,忧危积心,日勤不怠,务有益于民。奈起自寒微,无古人之博知,好善恶恶,不及远矣。今得万物自然之理,其奚哀念之有?皇太孙天下归心,宜…

    2023年1月4日
    256
  • 文言文阅读训练题《香山同知彭君小传》

    文言文阅读训练题《香山同知彭君小传》   同知彭君小传 袁枚   君姓彭,讳翥,字竹林。云南大理府进士,选广东封川县知县,调香山。乾隆四十九年春,余寓端州,彭君来见,执弟子礼甚谨。…

    2022年12月3日
    198
  • 《与朱元思书》阅读练习答案及原文翻译

    与朱元思书 南朝梁·吴均 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪…

    2022年12月17日
    170
  • 《小人无朋》阅读答案及翻译

    小人无朋 大凡君子与君子,以同道为朋;小人与小人,以同利为朋:此自然为理也。 然臣谓小人无朋,惟君子则有之。其故何哉? 小人所好者禄利财货也。当其同利之时,暂相党引①以为朋者,伪也…

    2022年12月29日
    178
分享本页
返回顶部