世说新语之《华歆、王朗俱乘船避难》文言文翻译

世说新语之《华歆、王朗俱乘船避难》文言文翻译

  《世说新语》是南朝宋出版的图书,由刘义庆组织一批文人编写,又名《世说》。以下是小编整理的关于世说新语之《华歆、王朗俱乘船避难》文言文翻译,欢迎阅读。

  世说新语

  原文

  华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既以纳其自托,宁可以急相弃邪!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

  译文

  华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难。王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了。华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点。既然允许他搭我们的’船,怎么可以因为情况危急便把他扔下呢?”于是仍像当初那样携带关照那个人,世人凭这件事来判定华歆、王朗的优劣。

  注释

  1.俱:一起

  2.避难(nàn):这里指躲避汉魏之交的动乱。

  3.疑:迟疑;犹豫不决。

  4.纳其自托:接受了他的托身的请求,指同意他搭船。

  5.贼:敌人

  6.拯:救助。

  7.本所以疑:原本感到为难的。

  8.依附:跟从。

  9.宁:难道。

  10.辄:就

  11.难之:对此事感到为难。

  12.弃:抛弃。

  13.尚:还

  14.欲:想要

  15.遂:于是就

  16以:通“已”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34928.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:31
下一篇 2023年1月8日 01:31

相关推荐

  • 浣溪沙 王国维

            掩卷平生有百端,饱更忧患转冥顽。偶听啼鴂怨春残。  坐觉无何消白日,更缘随例弄丹铅。…

    2023年5月6日
    293
  • 小国寡民原文及翻译

    小国寡民原文及翻译 原文:      小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙;虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使人复结绳而用…

    2022年12月30日
    362
  • “野绿全经朝雨洗,林红半被暮云烧。”的意思及全诗鉴赏

    “野绿全经朝雨洗,林红半被暮云烧。”这两句是说,登楼远望,但见原野翠绿,是经早上一场雨洗所致;林上红光半染,那是晚霞在斜照。“烧”字…

    2023年3月15日
    329
  • 《秋斋即事》

    许 棐 桂香吹过中秋了, 菊傍重阳未肯开。 几日铜瓶无可浸, 赚他饥蝶入窗来。 “秋斋”,秋日的房舍;“即事”,就眼前事物抒感;《秋斋即事》,写秋日居处之所见所感。它以平淡的笔触,…

    2023年5月9日
    367
  • 王安石《梅花》原文、注释和鉴赏

    王安石《梅花》 墙角数枝梅,凌寒独自开。 遥知不是雪,为有暗香来。   【注释】 (1)《梅花》诗当是作者退居金陵后的作品。据惠洪《冷斋夜话》载:“荆公赏访一…

    2023年5月7日
    314
  • 高中学习文言文方法

    高中学习文言文方法   文言素养是语文素养的重要组成部分,是高中生应备的基本素质。但客观上,因文言本身与现代白话相去甚远,且语言精练、内涵丰富,可能带来艰涩难懂、歧义纷出,自然让学…

    2022年12月3日
    360
分享本页
返回顶部