华秋匿兔文言文翻译

华秋匿兔文言文翻译

  文言文翻译是我们会接触的,各位,我们看看下面的华秋匿兔文言文翻译,大家一起阅读吧!

  华秋匿兔文言文翻译

  原文:

  华秋,汲郡临河人也。幼丧父,事母以孝闻。家贫,佣赁为养。其母卒,秋发尽脱落,庐于墓侧,负土成坟。有人欲助之者,秋辄拜而止之。大业初调狐皮,郡县大猎,有一兔人逐之,奔入秋庐中,匿秋睐下。猎人至庐,异而免之。自尔,此兔常宿庐中,驯其左右,郡县嘉其孝感,具以状闻。降使劳问,而表其门闾。后群盗起,常往来庐之左右,咸相诫曰:“勿犯孝子乡。”赖秋全者甚众。

  译文:

  华秋是汲郡临河人,小时候父亲死了,服侍母亲以孝闻名。家里很贫穷,用做佣人租赁来养母亲。

  他的母亲患了很严重的病,华秋的容貌憔悴苍白,头发和鬓发立刻变了颜色,州中的邻里都互相感叹认为这件事很奇怪。直到母亲死了之后,就不在吃美味和沐浴,头发都落下了头也秃了。在坟墓旁边建造了一个草庐,亲自把土覆盖在坟上,有的人想要帮助他,华秋立刻跪拜是他停止帮助。大业初年,需要狐皮,郡县大肆狩猎。有一只兔,人们在追赶它,兔子奔到华秋的草庐中,躲藏在华秋的`脚下。

  猎人来到草庐所在的地方,奇怪从而放过了兔子。从此以后这只兔子常常来到草庐中睡觉,华秋驯服兔子,让它常伴左右。郡县嘉奖华秋的孝顺和善良,都发布了公告让大家学习。隋炀帝派了使臣来慰问和表扬,帮他修葺了草庐门面。后来盗贼层出不穷,常常来到草庐的四周,都相互告诫说“不要去冒犯孝子。”各位乡亲依赖华秋而没有被偷盗的很多。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34929.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:31
下一篇 2023年1月8日 01:31

相关推荐

  • 非相文言文阅读附译文

    非相文言文阅读附译文   《荀子》(节选)   相人,古之人无有也,学者不道也。   古者有姑布子卿①,今之世,魏有唐举,相人之形状、颜色而知其吉凶、妖祥,世俗称之。古之人无有也,…

    2023年1月10日
    189
  • 列子学射文言文习题及翻译

    列子学射文言文习题及翻译   列子学射这个故事告诉我们办事情不仅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的规律,明白了为什么能做到,以后才能做的更好。列子学射文言文习题及翻译,我们来看看…

    2023年1月7日
    218
  • 李白《秋于敬亭送从侄耑游庐山序》阅读答案及翻译

    秋于敬亭送从侄耑游庐山序 李白 余小时,大人令诵《子虚赋》,私心慕之。及长,南游云梦,览七泽之壮观。 初,嘉兴季父谪长沙西还,时途拜见,预饮林下。耑乃稚子嬉游在傍今来有成郁负秀气。…

    2023年1月3日
    260
  • “高继勋,字绍先,仪状颀伟”阅读答案解析及翻译

    高继勋字绍先,仪状颀伟,太宗见而异之,召问其家世,以琼子对。擢寄班祗候,累迁内殿崇班。 咸平初,王均据益州。招安使雷有终以兵五百授继勋,守东郭二门,会贼攻弥牟砦,继勋引兵转斗至嘉州…

    2023年1月1日
    204
  • “汉大昌文献公刘殷卒”阅读答案解析及翻译

    汉大昌文献公刘殷卒。殷为相,不犯颜忤旨,然因事进规,补益甚多。汉主聪每与群臣议政事,殷无所是非;群臣出,殷独留,为聪敷畅条理,商榷事宜,聪未尝不从之。殷常戒子孙曰:“事…

    2023年1月2日
    186
  • 王建《宫人斜》原文、注释和鉴赏

    未央桥西青草路(2),宫人斜里红妆墓(3)。 一边载出一边来,更衣不减寻常数(4)。   【注释】 (1)斜:古人常将地形倾斜的地方取名为斜。宫人斜:即专门埋葬宫女而地形…

    2023年5月7日
    155
分享本页
返回顶部