蝴蝶泉文言文翻译

蝴蝶泉文言文翻译

  文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。以下是小编整理的蝴蝶泉文言文翻译,希望能够帮助到大家!

  原文

  南二里,过第二峡之南,有村当大道之右,曰波罗村。其西山麓①有蝴蝶泉之异,余闻之已久,至是得土人西指,乃令仆担先趋三塔寺,投何巢阿②所栖僧舍,而余独从村南西向望山麓而驰。

  半里,有流泉淙淙,溯之又西,半里,抵山麓。有树大合抱,倚崖而耸立,下有泉,东向漱③根窍而出,清洌可鉴。稍东,其下又有一小树,仍有一小泉,亦漱根而出。二泉汇为方丈之沼,即所溯之上流也。泉上大树,当四月初即发花如蝴蝶,须翅栩然,与生蝶无异;又有真蝶千万,连须勾足,自树巅倒悬而下,及于泉面,缤纷络绎,五色焕然。游人俱从此月,群而观之,过五月乃已。

  余在粤西三里城,陆参戎即为余言其异,至此又以时早未花。询土人,或言蝴蝶却其花所变,或言以花形相似,故引类而来,未知孰是!

  译文

  向南两里,过了第二道峡谷的南面,有个村庄正对着大路右边,名叫波罗村,西山脚有蝴蝶泉的奇怪事,我听说很久了,等到今天有当地人指引说在西边,于是让我仆人挑行李先去三塔寺,去何巢阿歇息的僧舍,而我自己从村南去山脚下奔去。

  走了半里,看见淙淙流动的清泉,沿着它往上朝西边走了半里,到达山脚下。有合抱的大树,靠山崖而立,下面有泉水,从东面冲刷着树干而流出来,清得可以用来照镜子。向东一点,下面又有一棵小树,也有一眼山泉,也冲刷着树干流出来。两眼山泉汇成了方圆一丈左右的沼泽,马上逆流而上。泉上的大树,一到四月初就开花像蝴蝶一样,触角和翅膀栩栩如生,像真的一样。同时又有成千上万的真蝴蝶,触角和脚相连,从树梢倒挂下来,一串的直到泉水的水面上,各种颜色很好看。游人都是从这个月(四月)结伴而来观赏这样的异景,一过了五月就不看了。

  我在粤西的三里城,陆参戎对我说过这件怪事,到这里又因为时节还早,花未开放。问当地人,有人说蝴蝶是花变化来的,还有的`说因为花和蝴蝶相似而引来蝴蝶,不知道谁是正确的。

  练一练

  1。结合自己的理解,谈谈选文在写作上的主要特点是什么。

  2。下列打括号的词意思相同的一组是 ( )

  A。与生蝶无【异】 父【异】焉

  B。过五月乃【已】 余闻之【已】久

  C。【或】言以花形相似 【或】王命急宣

  D。【自】树颠倒悬而下 【自】李唐来

  3。下列句子中括号内补出的省略部分,有误的一项是 ( )

  A【仆】投何巢阿所栖僧舍 B。【大树】即发花如蝴蝶

  C。【大树】与生蝶无异 D。【游人】群而观之

  4。用现代汉语翻译此句:

  稍东,其下又有一小树,仍有一小泉,亦漱根而出。

  5。请用原文回答下列问题。

  (1)写作者急于看蝴蝶泉的句子是

  (2)作者描写山泉水清的句子是:

  (3)描写蝴蝶景象的句子是:

  文言文蝴蝶泉阅读答案:

  1以空间方位为序,层层抵进,写出蝴蝶泉的景象

  2(D)

  3(C)

  4。稍微向东它下面有有一棵小树,仍有一眼小山泉,也从树根中冲荡出来

  5(1)而余独从树南西向望山麓而驰

  (2)东向漱根窍而出,

  (3)缤纷络绎,五色焕然。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34939.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日
下一篇 2023年1月8日

相关推荐

  • 《孔门师徒各言志》文言文及翻译

    《孔门师徒各言志》文言文及翻译   《孔门师徒各言志》选自《论语》,下面是《孔门师徒各言志》文言文及翻译,欢迎阅读。   原文:   颜渊、季路伺。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“…

    2023年1月7日
    241
  • 《诗经·邶风·静女》阅读答案及翻译赏析

     邶风·静女 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 注释 邶:(…

    2023年4月5日
    222
  • “夫有人民而后有夫妇,有夫妇而后有父子”阅读答案及翻译

    夫有人民而后 有夫妇,有夫妇而后有父子,有父子而后有兄弟,一家之亲,此三而已矣。自兹以往,至於九族,皆本於三亲焉,故於人伦为重者也,不可不笃。 兄弟者,分形连气之人也。方其幼也,父…

    2023年1月2日
    188
  • 文言文蜀道难的翻译

    文言文蜀道难的翻译   《蜀道难》是中国唐代伟大诗人李白的代表作品。内容多以山川之险言蜀道之难,下面就是文言文蜀道难的翻译,请看:   文言文蜀道难的翻译  原文:   噫,吁剑危…

    2023年1月5日
    192
  • 高中文言文判断句总结

    高中文言文判断句总结   判断句,是根据谓语的性质给句子分类得出的一种句型,一般是用名词或名词性词组作谓语,对事物的属性作出判断,即说明某事物是什么,或不是什么。   高中文言文的…

    2023年1月4日
    157
  • 陆游《烟艇记》阅读答案及翻译

    烟艇记 [南宋]陆游 陆子寓居,得屋二楹①,甚隘而深,若小舟然,名之曰烟艇。客曰:“异哉!屋之非舟,犹舟之非屋也。以为似欤?舟固有高明奥丽②逾于宫室者矣。遂谓之屋,可不…

    2022年12月28日
    331
分享本页
返回顶部