文言文《扁鹊见蔡桓公》译文

文言文《扁鹊见蔡桓公》译文

  扁鹊见蔡桓公选自《韩非子·喻老》  扁鹊进见蔡桓公,在桓公面前站着看了一会儿,扁鹊说:“您有小病在皮肤的纹理中,不医治恐怕要加重。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊退出以后,桓侯说:“医生喜欢给没有病的人治病,把治好‘病’作为自己的功劳!”过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肌肉和皮肤里面了,不及时医治将要更加严重。”桓侯又不理睬。扁鹊退出后,桓侯又不高兴。又过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”桓侯又没有理睬。扁鹊退出后,桓侯又不高兴。又过了十天,扁鹊在进见时远远看见桓侯就转身跑了。桓侯特意派人问扁鹊为什么转身就跑,扁鹊说:“小病在皮肤的`纹理中,是汤熨的力量能达到部位;病在肌肉和皮肤里面,是针灸的力量能达到的部位;病在肠胃里,是火剂汤的力量能达到的部位;病在骨髓里,那是司命管辖的部位,医药已经没有办法了。现在病在骨髓里面,我因此不问了。”又过了五天,桓侯身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国了。桓侯就病死了。  扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/37023.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:36
下一篇 2023年1月11日 11:36

相关推荐

  • 《晓出净慈寺送林子方》

    杨万里 毕竟西湖六月中, 风光不与四时同: 接天莲叶无穷碧, 映日荷花别样红。 这是一首描写西湖六月风光的七言绝句。 六月的杭州已经暑热难耐。但在清早还算凉快,尤其是位于西湖西南边…

    2023年5月13日
    164
  • “丁谓,字谓之,苏州长洲人”阅读答案解析及翻译

    丁谓,字谓之,苏州长洲人。少与孙何友善,同袖文谒王禹偁,禹偁大惊重之,以为自韩柳后,二百年始有此作。淳化三年,登进士甲科。逾年,以太子中允为福建路采访使。峡路蛮扰边,命往体量。还奏…

    2023年1月3日
    191
  • 张谓《同王徵君湘中有怀》阅读答案附翻译赏析

    同王徵君湘中有怀 张谓 八月洞庭秋, 潇湘水北流。 还家万里梦, 为客五更愁。 不用开书帙, 偏宜上酒楼。 故人京洛满, 何日复同游? 注释 ①王徵君:姓王的徵君,名不详。徵君,对…

    2023年4月4日
    178
  • 北人啖菱文言文翻译

    北人啖菱文言文翻译   知之为知之,不知为不知,是知也。下面是小编整理的北人啖菱文言文翻译,欢迎大家阅读!   北人啖菱   北人生而不识菱①者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰…

    2023年1月6日
    277
  • 文言文选段练习附答案

    文言文选段练习附答案   阅读下面甲、乙两个文言文选段,完成第1——5题。   【甲】   秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里…

    2023年1月9日
    178
  • 中考语文文言文高频知识考点

    中考语文文言文高频知识考点   1.文学常识:作者:郦道元,北魏著名地理学家、散文家。《三峡》一文出自《水经注》,这是记叙我国古代水道的一部地理书。三峡包括瞿塘峡、巫峡、西陵峡。 …

    2023年1月12日
    178
分享本页
返回顶部