汉明帝尊师文言文翻译

汉明帝尊师文言文翻译

  文言文的翻译是每次语文考试的必考题,下面就是小编为您收集整理的汉明帝尊师文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

  汉明帝尊师原文

  上自为太子,受《尚书》于桓荣,及即帝位,犹尊荣以师礼。尝幸太常府,令荣坐东面,设几杖,会百官及荣门生数百人,上亲自执业③;诸生或避位发难④,上谦曰:“太师在是。”既罢,悉以太官供具赐太常家。荣每疾病,帝辄遣使者存问,太官、太医相望于道。及笃,上疏谢恩,让还爵士⑤。帝幸其家问起居⑥,入街,下车,拥经而前,抚荣垂涕,赐以床茵、帷帐、刀剑、衣被,良久乃去。自是诸侯、将军、大夫问疾者,不敢复乘车到门,皆拜床下。荣卒,帝亲自变服临丧送葬,赐冢茔于首山之阳。子郁当嗣⑦,让其兄子泛;帝不许,郁乃受封,而悉以租入与之。帝以郁为侍中。

  【注】

  ①上:汉明帝刘庄。

  ②幸:驾幸,到。

  ③执业:听讲。

  ④避位发难:离开座位向皇帝提出疑难问题。

  ⑤爵士:爵位和封地。

  ⑥起居:此为病情。

  ⑦嗣:继承爵位。

  【译文】

  明帝自从当太子时,向桓荣学习《尚书》,登基为皇帝后,依旧尊重桓荣以师礼相待。他曾经亲自去太常府(桓荣已封太常)探望,让桓荣坐东面,设几杖,召百官和桓荣弟子数百人来行弟子礼,明帝亲自执弟子礼节;诸生提问题时,有的避位表示尊敬皇帝,明帝谦让说:“太师在这里。”结束后,把太官的供具都赐给了太常家。每次桓荣生病,皇帝就派遣侍从看望问候,并派太官、太医为桓荣医治。桓荣病势沉重的时候,呈上奏折叩谢皇恩,并辞让交还爵位和官职。明帝亲自到他家问起居情况,进去他家所在街道就下车了,拥经上前,抚摸着他哭泣,赐给他床茵、帷帐、刀剑、衣被,良久才离去。从此后诸侯、将军、大夫来探病的’,不敢再乘车到门口,在床前都下拜。桓荣死后,帝亲自改换丧服送葬,赐他在首山之阳修筑坟墓。桓荣的儿子桓郁应当继承爵位,想让给他兄长的儿子桓泛;明帝不许,桓郁于是接受封赐,而把得到的封邑的收入都给桓泛。明帝任命桓郁为侍中。

  【简评】

  《汉明帝尊师》选自司马光《资治通鉴·汉明帝永平二年》。汉明帝(公元28-75年)是光武帝刘秀的第四子刘庄,30岁时以皇太子身份嗣大位,史称汉明帝。《后汉书·明帝纪》称:“帝生而丰下,十岁能通《春秋》,光武奇之”。

  古人云:“一日之师,终身事之。”尊师重教是中华民族的传统美德,自孔子在山东曲阜开创第一所“学校”以来,尊师之风日兴。汉明帝尊师重教,一以贯之,在这方面做出了很好的榜样。

  【课后习题】

  1.写出下列句子中加粗词的意思。

  ①太师在是(   )   ②悉以太官供具赐太常家(   )

  ③拥经而前(   )   ④抚荣垂涕(   )

  2.翻译句子

  荣每疾病,帝辄遣使者存问。

  译文:

  3.读了本文,然后结合《送东阳马生序》一文,谈谈你得到的启示。

  【参考答案】

  1.这 全部 走上前 眼泪

  2.每当桓荣患病,汉明帝就派使者去慰问。

  3. 围绕“尊师”回答即可。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35011.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:32
下一篇 2023年1月8日 01:32

相关推荐

  • 范成大《州宅堂前荷花》阅读答案

    州宅堂前荷花  范成大①  凌波②仙子静中芳,也带酣红学醉妆。  有意十分开晓露,无情一饷敛斜阳。  泥根玉雪元无染,风叶青葱亦自香。&nb…

    2023年3月12日
    213
  • 写荷花的古诗

    写荷花的古诗   荷叶很美,像一个个碧绿的大圆盘,又像一把把小绿伞。它们挨挨挤挤的`,发出“沙沙”的声音,似乎在窃窃私语。下面是小编整理的写荷花的诗句,欢迎阅读参考!   《青阳渡…

    2023年4月13日
    157
  • 古诗词鉴赏修辞手法训练试题及答案

    1.阅读下面这首元曲,然后回答问题。 水仙子·寻梅 乔 吉 冬前冬后几村庄,溪北溪南两履霜,树头树底孤山上。 冷风来何处香,忽相逢缟袂绡裳。酒醒寒惊梦,笛凄春断肠,淡…

    2023年4月11日
    169
  • 文言文中焉的意思和发音

    文言文中焉的意思和发音   读音:yān   翻译:①相当于“之”,可译作“它”、“他”等。《捕蛇者说》:“以俟夫观风者得~。”   ②表示疑问,相当于“何”,可译作“怎么”、“哪…

    2022年12月6日
    283
  • 程垓《水龙吟·夜来风雨匆匆》

    程垓 夜来风雨匆匆,故园定是花无几。愁多怨极,等闲孤负,一年芳意。柳困花慵,杏青梅小,对人容易。算好春长在,好花长见,元只是、人憔悴。 回首池南旧事,恨星星、不堪重记。如今但有,看…

    2023年5月9日
    145
  • 如何攻克文言文

    如何攻克文言文   不少学生害怕学文言文,觉得自己虽然花了不少精力学习,有了一定量的知识积累,但在没有老师的帮助下,独立阅读浅易文言文的能力却不强,应对考试常会感觉比较困难。其实,…

    2022年11月22日
    201
分享本页
返回顶部