孟门山节选文言文翻译

孟门山节选文言文翻译

  文言文句子翻译一定要使译文既不改变原意,又符合现代语法的要求。专家总结文言文翻译的规律为“落实字词为要着,明辨句式尤重要;区分辞格求文采,依据情境不跑调”。下面是小编整理的孟门山节选文言文翻译,希望对你有帮助。

  一、原文:

  孟门,即龙门之上口也。实为河之巨厄,兼孟门津之名矣。

  此石经始禹凿,河中漱广。夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。古之人有言:“水非石凿,而能入石。”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚奔浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒,鼓若山腾,浚波颓叠,迄于下口。方知《慎子》下龙门,流浮竹,非驷马之追也。

  ——(节选自郦道元《水经注·河水四》)

  二、翻译:

  孟门(古山名,在今山西省吉县西黄河河道中,为水中一巨石),就是龙门(即禹门口,在今山西省河津市和陕西省韩城市之间,黄河至此,两岸峭壁对峙,形如阙门,故名。相传为禹所凿)的入口处。实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”。

  传说中龙门是大禹所凿出,河道因被水冲击而非常宽阔,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能穿透岩石。” 确实是如此呀!这里水流交相冲激,白色的水气好像飘浮的云雾,来来往往遥远观看的人,常常会觉得仿佛被雾露沾湿似的。如果向深处俯视,更加惊心动魄。河水激起万重浪花,千丈瀑布从高崖一泻而下,河水好像发怒的`赑(bì 古时一种动物)一样,狂暴地涌起如山的巨浪激荡腾跃,疾驰的洪波层层叠叠崩颓而下,直到下游出水口。我这才知道慎子乘竹筏下龙门的时候,四匹马拉的车也追不上。

  三、点评:黄河西来决昆仑,咆哮万里触龙门。

  古文翻译口诀

  古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;

  先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,

  全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,

  照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,

  力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。

  若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。

  人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例。

  "吾""余"为我,"尔""汝"为你。省略倒装,都有规律。

  实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。

  译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35018.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:32
下一篇 2023年1月8日 01:32

相关推荐

  • 伯夷叔齐文言文翻译

    伯夷叔齐文言文翻译   伯夷、叔齐是商末孤竹君的两个儿子。相传其父遗命要立季子叔齐为继承人。下面是小编整理的伯夷叔齐文言文翻译,希望对你有帮助。   伯夷叔齐原文:   夫学者载籍…

    2023年1月6日
    452
  • 高适《重阳》阅读答案赏析

    重阳 高适 节物惊心两鬓华①,东篱空绕未开花。 百年将半仕三已②,五亩就④荒天一涯。 岂有白衣来剥啄④,一从乌帽自欹斜⑤。 真成独坐空搔首,门柳萧萧噪暮鸦。 【注】①华:白发。②已…

    2023年4月4日
    366
  • “买酒怕迟教走马,看花嫌远自移床。”的意思及全诗鉴赏

    “买酒怕迟教走马,看花嫌远自移床。”这两句是说,赏春需饮酒,怕迟误,教童儿跑马买酒快去快回;看花嫌远,自移交椅于花旁,仔细观赏。见闲适、安逸之态。 出自姚合…

    2023年3月8日
    434
  • 陆游《浣花女》阅读答案及赏析

    浣花女 陆游 江头女儿双髻丫,常随阿母供桑麻。 当户夜织声咿哑,地炉豆秸煎土茶。 长成嫁与东西家,柴门相对不上车。 青裙竹笥何所嗟,插髻烨烨牵牛花。 城中妖姝脸如霞,争嫁官人慕高华…

    2023年3月12日
    488
  • 《穷人》教学心得体会10篇

    《穷人》教学心得体会最新10篇 《穷人》是俄国作家列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰所创作的一部的短篇小说,出版于1905年。下面小编给大家带来关于《穷人》教学心得体会,希望会对大家的工…

    2023年3月8日
    422
  • 临江之麋的文言文翻译

    临江之麋的文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为…

    2023年1月10日
    497
分享本页
返回顶部